Paroles et traduction Vivek - Mervin - Jai Sulthan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(జై
సుల్తాన్
(Glory
to
the
Sultan
జై
సుల్తాన్)
Glory
to
the
Sultan)
Fight-u
లోన
చిరగని
shirt-u
లేదోయ్
నరేషు
My
Dear
Naresh,
did
you
get
a
torn
shirt
in
the
fight?
Part-uలూడి
పోకుంటే
fight-u
కాదోయ్
సురేషు
It's
not
a
fight,
my
Dear
Suresh,
if
your
pants
don't
fall
down
హే
దాదా
గారు,
హే
గూండా
గారు
Oh,
Sir,
oh,
you
goon
అనురాగం
పంచె
ఓ
rowdy
గారు
Rowdy
Sir,
spread
compassion
హే
దాదా
గారు,
హే
గూండా
గారు
Oh,
Sir,
oh,
you
goon
అనురాగం
పంచె
ఓ
rowdy
గారు
Rowdy
Sir,
spread
compassion
మీ
పక్కనోడి
body
తోటివెయ్యొద్దు
toss-u
Don't
flip
a
coin
with
your
neighbor's
body
మీ
పొరుగువాడి
నోరే
కొట్టి
దాయొద్దు
కాసు
Don't
forge
banknotes
with
your
neighbor's
mouth
ఈ
లొల్లి
గిల్లి
అంతా
మాని
ఉండాలి
peace-u
You
must
give
up
all
this
fuss
and
rowdiness
ఆ
కరోనాకి
చెల్లెమ్మొస్తే
అంతా
ఖల్లాసు
When
Corona's
sister
comes,
you'll
all
be
wiped
out
హే
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్
Oh,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్,
జై
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
ప్రాణమే
కానుక
చేయగా
మేమిక
సై
సై
సై
We
offer
our
lives
as
a
sacrifice,
oh
Sai
Sai
Sai
జయ
జయ
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్
Victory,
victory,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్,
జై
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
ప్రాణమే
కానుక
చేయగా
మేమిక
సై
సై
సై
We
offer
our
lives
as
a
sacrifice,
oh
Sai
Sai
Sai
హే
దాదా
గారు
హే
గూండా
గారు
Oh,
Sir,
oh,
you
goon
అనురాగం
పంచె
ఓ
rowdy
గారు
Rowdy
Sir,
spread
compassion
హే
నుంచో
కూర్చో
నుంచో
కూర్చో
Stand
Up
Sit
Down
Stand
Up
Sit
Down
నుంచో
కూర్చో
నుంచో
కూర్చో
Stand
Up
Sit
Down
Stand
Up
Sit
Down
అరేయ్
వయసైపోయిందిరా
Oh
man,
you're
getting
old
అయ్యయ్యో
ఇంకా
ఆపవారరేయ్)
Oh
dear,
you
still
haven't
stopped!)
ఊళ్ళో
చాలామంది
face-ఏ
చూశారంటే
ఏదో
గీతే
ఉంటుందే
A
lot
of
people
in
the
city
looked
at
my
face
and
thought
it
was
a
record
గీతే
కానే
కాదు,
మాతో
fighting
కొస్తే
కత్తి
గాటే
పెట్టామే
It's
not
just
a
record,
if
you
come
to
fight
with
us,
we'll
make
you
sing
a
song
with
a
knife
హే
spot-ఏ
పెట్టామంటే,
smashఅయి
పోవాలంతే
రెండో
మాటే
లేదంతే
Oh,
when
we
enter
the
ring,
you're
bound
to
be
smashed,
there's
no
other
way
Sketch-ఏ
వేశామంటే,
stretcher
ఎక్కాల్సిందే
ఇంకో
route-ఏ
లేదంతే
When
we
draw
a
sketch,
you'll
have
to
get
on
a
stretcher,
there's
no
other
way
పోట్లాటకింకా
rest
ఇవ్వాలండి
బాకులకు
కొంచం
break
ఇవ్వండి
Give
the
weapons
a
break
and
settle
your
quarrels
ఎవడైనా
మీపై
దండెత్తి
వస్తే
దండాలు
పెట్టి
దారివ్వండి
If
someone
attacks
you,
surrender
and
let
them
pass
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్,
జై
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
ప్రాణమే
కానుక
చేయగా
మేమిక
సై
సై
సై
We
offer
our
lives
as
a
sacrifice,
oh
Sai
Sai
Sai
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్,
జై
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
ప్రాణమే
కానుక
చేయగా
మేమిక
సై
సై
సై
We
offer
our
lives
as
a
sacrifice,
oh
Sai
Sai
Sai
జయ
జయ
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్
Victory,
victory,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan
జై
సుల్తాన్
జై
సుల్తాన్,
జై
Glory
to
the
Sultan,
Glory
to
the
Sultan,
Glory
ప్రాణమే
కానుక
చేయగా
మేమిక
సై
సై
సై
We
offer
our
lives
as
a
sacrifice,
oh
Sai
Sai
Sai
Fight-u
లోన
చిరగని
shirt-u
లేదోయ్
నరేషు
My
Dear
Naresh,
did
you
get
a
torn
shirt
in
the
fight?
Part-uలూడి
పోకుంటే
fight-u
కాదోయ్
సురేషు
It's
not
a
fight,
my
Dear
Suresh,
if
your
pants
don't
fall
down
Fight-u
లోన
చిరగని
shirt-u
లేదోయ్
నరేషు
My
Dear
Naresh,
did
you
get
a
torn
shirt
in
the
fight?
Part-uలూడి
పోకుంటే
fight-u
కాదోయ్
సురేషు
It's
not
a
fight,
my
Dear
Suresh,
if
your
pants
don't
fall
down
Fight-u
లోన
చిరగని
shirt-u
లేదోయ్
నరేషు
My
Dear
Naresh,
did
you
get
a
torn
shirt
in
the
fight?
Part-uలూడి
పోకుంటే
fight-u
కాదోయ్
సురేషు
It's
not
a
fight,
my
Dear
Suresh,
if
your
pants
don't
fall
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chandrabose, Vivek - Mervin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.