Vivendo do Ócio - Fora, Mônica (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Fora, Mônica (Ao Vivo)




Fora, Mônica (Ao Vivo)
Get Out, Monica (Live)
Eu tentei te ajudar e te dar o que você não fez por merecer
I only tried to help you and give you what you didn't deserve
E dessa vez, mais uma chance seria um grande erro a cometer
And this time, one more chance would be a big mistake to make
Logo você que andava por
You who ran around
Pelos lugares mais sórdidos dessa cidade imunda
In the filthiest places in this dirty city
E nem se quer me ligava pra dizer que iria voltar na segunda...
And didn't even call me to say you weren't coming back until Monday...
Escuta aqui sua maluca!
Listen up, you crazy lady!
Não vou mais ficar dando uma de otário
I'm not going to act like a fool anymore
pensando que eu sou o quê, pra me fazer de gato e sapato
Who do you think I am, to let you walk all over me?
E de uma vez por todas essa história agora terá um fim
And once and for all this story is over
As suas roupas vão voar pela janela, pode esquecer de mim
Your clothes will fly out the window, forget about me
Além de tudo eu tentei mudar por causa de você
On top of it all I tried to change just for you
Cortei o cabelo e até uísque vinte anos
I cut my hair and even drank twenty year old whiskey
Eu comprei pra te satisfazer
I bought it just to please you
Agora eu vejo não importa o que eu faça
Now I see no matter what I do
Você nunca deu valor
You never appreciated it
Eu estou de saco cheio dessa merda
I'm so sick and tired of this shit
O meu amor por ti se esgotou
My love for you has run out
Agora escute Mônica!
Now listen, Monica!
Não vou mais ser o seu escravo
I'm not going to be your slave anymore
Quem você pensa que é? Eu não mereço tanto esculacho
Who do you think you are? I don't deserve to be treated this way
As suas coisas vão voar pela janela, caia fora e me deixe em paz
Your things are going to fly out the window, get out and leave me alone
Rapa daqui!
Get out of here!





Writer(s): Jailton Batista Cardoso, Diego Reis Santos, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.