Vivendo do Ócio - Prisioneiro do Futuro (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Prisioneiro do Futuro (Ao Vivo)




Prisioneiro do Futuro (Ao Vivo)
Prisoner of the Future (Live)
Meu passado me condena, sou prisioneiro do futuro
My past condemns me, I am a prisoner of the future
Na prisão do amanhã, eu sei que eu mudei, eu não segui a lei
In the prison of tomorrow, I know that I have changed, I did not follow the law
Eu me perdi nas linhas da ignorância
I lost myself in the lines of ignorance
Eu me perdi nas linhas
I lost myself in the lines
Eu me perdi nas linhas
I lost myself in the lines
Galho seco quebra quando vento passa
A dry branch breaks when the wind passes
E os que ficam são flexíveis
And those that remain there are flexible
Não deu pra carregar, eu me deixei levar
I couldn't carry the weight, I let myself get carried away
Vivia correndo numa corda bamba
I lived running on a tightrope
Numa corda bamba
On a tightrope
Numa corda bamba
On a tightrope
Meu silêncio faz de cada erro
My silence makes every mistake
O que agora eu reconheço
What I now recognize
E a cada passo a frente eu vejo
And with each step forward I see
Que eu tive que pagar o preço
That I had to pay the price
De ser mais um prisioneiro
Of being another prisoner
Eu tive que pagar o preço
I had to pay the price
De ser mais um prisioneiro
Of being another prisoner
Eu tive que pagar o preço
I had to pay the price
Gato preto nunca foi de me atrasar
The black cat was never late for me
Tive que ir a fundo
I had to go deep
Como uma pedra em alto mar
Like a stone in the high seas
Joguei e me amarrei, sei que afundei
I tossed and tied myself up, I only know that I sank
Eu me perdi nas águas, com minhas lembranças
I lost myself in the waters, with my memories
Eu me perdi nas águas
I lost myself in the waters
Eu me perdi nas águas
I lost myself in the waters
Meu silêncio faz de cada erro
My silence makes every mistake
O que agora eu reconheço
What I now recognize
E a cada passo a frente eu vejo
And with each step forward I see
Que eu tive que pagar o preço
That I had to pay the price
De ser mais um prisioneiro
Of being another prisoner
Eu tive que pagar o preço
I had to pay the price
De ser mais um prisioneiro
Of being another prisoner
Eu tive que pagar o preço
I had to pay the price





Writer(s): Davide Bori, Diego Reis Dos Santos, Luca Bori, Thadeu Leal, Jailton Batista Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.