Vivendo do Ócio - Prisma (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vivendo do Ócio - Prisma (Ao Vivo)




Prisma (Ao Vivo)
Prism (Live)
Eu sou um objeto e sou um reflexo
I am an object and I am a reflection
Eu sou um objeto paralisado
I am a paralyzed object
Às vezes vem alguém e toca no meu corpo
Sometimes someone comes and touches my body
Me acha frio, me acha escroto
Finds me cold, finds me a creep
Não faço tanto e nem tão pouco
I don't do much or too little
Pareço um prisma, sou quase oco
I look like a prism, almost hollow
Em cada ponta um brilho fosco
In each tip a dim glow
Como a visão de um louco
As a madman's vision
Eu sou um objeto empoeirado
I am a dusty object
Às vezes vem alguém e passa um pano em mim
Sometimes someone comes and wipes me down
Eu sou reflexo enviesado
I am a biased reflection
Alguns me acham abençoado
Some find me blessed
Em cada sombra um condenado
In each shadow a condemned man
Eu não sou santo e nem diabo
I am neither saint nor devil
Mas sempre estarei do lado do teu incenso, do teu cigarro
But I will always be on the side of your incense, your cigarette
De um jeito ou de outro, você vai me ver
One way or another, you will see me
que eu não posso sair daqui
Since I can't get out of here
Talvez eu possa cair
Maybe I can fall
Se alguém me acotovelar e a minha base se deslocar
If someone elbows me and my base shifts
eu vou mergulhar e no teu chão me fundir
Then I will dive and merge into your floor
eu vou mergulhar, esse será o meu fim
Then I will dive, that will be my end
Andava, como num deserto, escutando uma única voz
I walked, as if in a desert, listening to a single voice
Estava com fome, estava com sede
I was hungry, I was thirsty
Você me olha, faz pouco caso de mim e confia no seu olho
You look at me, you underrate me and only trust your eye
Sempre estarei do lado do teu incenso, do teu cigarro
I will always be on the side of your incense, your cigarette
De um jeito ou de outro, você vai me ver
One way or another, you will see me
que eu não posso sair daqui
Since I can't get out of here
Talvez eu possa cair
Maybe I can fall
Se alguém me acotovelar e a minha base se deslocar
If someone elbows me and my base shifts
eu vou mergulhar e no teu chão me fundir
Then I will dive and merge into your floor
eu vou mergulhar, esse será o meu fim
Then I will dive, that will be my end





Writer(s): Jose Paes De Lira Filho, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.