Paroles et traduction Vladimir Vysotsky - Здесь лапы у елей дрожат на весу
Здесь лапы у елей дрожат на весу
Here, the Fir Trees Tremble, Branches Aloft
Здесь
лапы
у
елей
дрожат
навесу
Here,
the
fir
trees
tremble,
branches
aloft,
Здесь
птицы
щебечут
тревожно
And
birds
chirp
with
anxious
sound.
Живёшь
в
заколдованном
тёмном
лесу
You
live
in
a
dark
and
enchanted
wood,
Откуда
уйти
невозможно
From
where
escape
cannot
be
found.
Пусть
черёмухи
сохнут
бельём
на
ветру
Let
cherry
blossoms
dry
like
laundry
in
the
breeze,
Пусть
дождём
опадают
сирени
Let
lilacs
fall
like
rain
upon
the
ground.
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
Still,
I
will
take
you
away
from
this
place,
Во
дворец,
где
играют
свирели
To
a
palace
where
sweet
pipes
resound.
Твой
мир
колдунами
на
тысячи
лет
Your
world,
by
sorcerers
for
a
thousand
years,
Укрыт
от
меня
и
от
света
Has
been
hidden
from
me
and
from
the
light.
И
думаешь
ты,
что
прекраснее
нет
And
you
think
there's
nothing
more
beautiful,
Чем
лес
заколдованный
этот
Than
this
enchanted
forest's
endless
night.
Пусть
на
листьях
не
будет
росы
поутру
Let
there
be
no
dew
on
the
leaves
at
morn,
Пусть
луна
с
небом
пасмурным
в
ссоре
Let
the
moon
and
the
cloudy
sky
forever
fight.
Всё
равно
я
отсюда
тебя
заберу
Still,
I
will
take
you
away
from
this
place,
В
светлый
терем
с
балконом
на
море
To
a
bright
tower
with
a
balcony
bathed
in
light.
В
какой
день
недели,
в
котором
часу
On
which
day
of
the
week,
at
what
hour,
Ты
выйдешь
ко
мне
осторожно?
Will
you
cautiously
come
to
me?
Когда
я
тебя
на
руках
отнесу
When
will
I
carry
you
in
my
arms,
Туда,
где
уйти
невозможно?
To
a
place
where
you'll
forever
be
free?
Украду,
если
кража
тебе
по
душе
I'll
steal
you
away,
if
theft
you
find
sweet,
Я
не
зря
в
том
лесу
партизанил
For
in
that
forest,
I
fought
as
a
partisan
bold.
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше
Agree,
at
least,
to
paradise
in
a
humble
abode,
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял
If
the
palace
and
tower
by
another
are
controlled.
Соглашайся
хотя
бы
на
рай
в
шалаше
Agree,
at
least,
to
paradise
in
a
humble
abode,
Если
терем
с
дворцом
кто-то
занял
If
the
palace
and
tower
by
another
are
controlled.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.