Vladimir Vysotsky - Охота на волков - traduction des paroles en anglais




Охота на волков
Wolf Hunt
Рвусь из сил, и из всех сухожилий
I am tearing from the strength, and from all the tendons
Но сегодня опять, как вчера
But today again, like yesterday
Обложили меня, обложили
They surrounded me, surrounded me
Гонят весело на номера
They merrily drive me to the numbers
Из-за ели хлопочут двустволки
Double-barreled guns rustle from behind the fir
Там охотники прячутся в тень
Hunters are hiding in the shadow there
На снегу кувыркаются волки
Wolves somersault in the snow
Превратившись в живую мишень
Having turned into a living target
Идёт охота на волков, идёт охота
The wolf hunt is on, the hunt is on
На серых хищников - матёрых и щенков
On gray predators - adults and cubs
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты
Beat the beaters, and the dogs bark to the point of vomiting
Кровь на снегу и пятна красные флажков
Blood on the snow and red specks of flags
Не на равных играют с волками
They play with the wolves not on equal terms
Егеря. Но не дрогнет рука!
Hunters. But their hand will not waver!
Оградив нам свободу флажками
Having fenced off our freedom with flags
Бьют уверенно, наверняка!
They beat surely, for sure!
Волк не может нарушить традиций
The wolf can't break the tradition
Видно, в детстве, слепые щенки
You see, in childhood, blind puppies
Мы, волчата, сосали волчицу
We, wolf cubs, sucked the she-wolf
И всосали: нельзя за флажки!
And sucked in: it is impossible beyond the flags!
И вот охота на волков, идёт охота
And here is the wolf hunt, the hunt is on
На серых хищников - матёрых и щенков
On gray predators - adults and cubs
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты
Beat the beaters, and the dogs bark to the point of vomiting
Кровь на снегу и пятна красные флажков
Blood on the snow and red specks of flags
Наши ноги и челюсти быстры
Our legs and jaws are fast
Почему же, вожак, дай ответ
Why, leader, give an answer
Мы затравленно мчимся на выстрел
We are driven to the shot
И не пробуем через запрет?
And we do not try to cross through the ban?
Волк не может, не должен иначе!
The wolf can't, must not otherwise!
Вот кончается время моё
Here my time is ending
Тот, которому я предназначен
The one to whom I am meant
Улыбнулся и поднял ружьё
Smiled and raised the gun
Идёт охота на волков, идёт охота
The wolf hunt is on, the hunt is on
На серых хищников - матёрых и щенков
On gray predators - adults and cubs
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты
Beat the beaters, and the dogs bark to the point of vomiting
Кровь на снегу и пятна красные флажков
Blood on the snow and red specks of flags
Я из повиновения вышел
I have disobeyed
За флажки: жажда жизни сильней
Beyond the flags: the thirst for life is stronger
Только сзади я радостно слышал
Only from behind I heard with joy
Удивлённые крики людей
The surprised cries of people
Рвусь из сил, из всех сухожилий
I am tearing from the strength, from all the tendons
Но сегодня не так, как вчера
But today it's not like yesterday
Обложили меня, обложили
They surrounded me, surrounded me
Но остались ни с чем егеря!
But the huntsmen were left with nothing!
Идёт охота на волков, идёт охота
The wolf hunt is on, the hunt is on
На серых хищников - матёрых и щенков
On gray predators - adults and cubs
Кричат загонщики, и лают псы до рвоты
Beat the beaters, and the dogs bark to the point of vomiting
Кровь на снегу и пятна красные флажков
Blood on the snow and red specks of flags





Vladimir Vysotsky - Владимир Высоцкий 80
Album
Владимир Высоцкий 80
date de sortie
01-01-2018

1 Про дикого вепря
2 Кругом пятьсот
3 Песня о друге
4 Беда
5 Песня о звёздах
6 Лукоморья больше нет
7 Вершина
8 Большой Каретный
9 Она была в Париже
10 Баллада о Любви
11 Моя цыганская
12 Райские яблоки
13 Памятник
14 Тот, который не стрелял
15 Штрафные батальоны
16 Утренняя гимнастика (Live)
17 Песня о госпитале
18 Купола
19 Ноль семь
20 Братские могилы
21 Бал-маскарад
22 Мы вращаем Землю
23 В холода, в холода
24 Скалолазка
25 Дом хрустальный
26 Банька по-белому
27 Татуировка
28 Прерванный полёт
29 Песенка о поэтах
30 Очи чёрные. Погоня
31 Парус
32 Баллада об уходе в рай
33 Я не люблю
34 О нашей встрече
35 Письмо в редакцию телевизионной передачи "Очевидное-невероятное" из сумасшедшего дома - с Канатчиковой дачи
36 За меня невеста отрыдает честно
37 Песенка про прыгуна в высоту
38 Баллада о детстве
39 Сентиментальный боксёр
40 Честь шахматной короны. Игра
41 Смотрины
42 Честь шахматной короны. Подготовка
43 Спасите наши души
44 Песня о переселении душ
45 Письмо в деревню
46 Тот, кто раньше с нею был
47 Москва - Одесса
48 Здесь лапы у елей дрожат на весу
49 Охота на волков
50 Баллада о борьбе
51 Письмо в деревню
52 Кони привередливые
53 Милицейский протокол
54 Чужая колея
55 Он не вернулся из боя
56 Путешествие в прошлое
57 Почему аборигены съели Кука
58 Письмо к другу из Парижа
59 Дела
60 Песня самолёта-истребителя
61 Случай на таможне
62 Канатоходец
63 Лекция о международном положении
64 Посещение Музы, или Песенка плагиатора
65 Зарисовка о Ленинграде
66 Жираф
67 Товарищи учёные
68 Поездка в город
69 Диалог у телевизора
70 Жертва телевиденья
71 Песенка о слухах
72 Песня о новом времени
73 Мишка Шифман
74 Инструкция перед поездкой за рубеж, или полчаса в месткоме
75 Нейтральная полоса
76 Ещё не вечер
77 Высота
78 Очи чёрные. Старый дом
79 Песня-сказка о нечисти
80 Песня про козла отпущения

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.