Voltaire - The Churchyard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Voltaire - The Churchyard




The Churchyard
Кладбище
A bell in a churchyard,
Колокол на кладбище,
It yells for me to begin.
Он зовет меня начать.
And my hands they tremble and shake.
И руки мои дрожат и трясутся,
While a chill grows under my skin.
Пока холод пробирает под кожу.
It rains in the valley,
Дождь идет в долине,
It rains from the skies.
Дождь идет с небес.
And it′s raining deep inside my soul,
И он льет глубоко в моей душе,
And it pours up and out of my eyes.
И он изливается из моих глаз.
A long ago, you were here in my arms
Давным-давно ты была здесь, в моих объятиях,
And I swore I would protect you from harm
И я клялся, что защищу тебя от зла.
Now here we are.
Теперь же мы здесь,
On this hill, 'neath the tree
На этом холме, под деревом,
In the Churchyard at dawn.
На кладбище, на рассвете.
How could we′ve fallen so far?
Как мы могли пасть так низко?
The earth is a blood-red clay
Земля кроваво-красная глина,
That cakes to my heels.
Которая липнет к моим пяткам.
And the stain grows heavy as lead,
И пятно становится тяжелым, как свинец,
And my heart it is heavier still.
А мое сердце еще тяжелее.
In a bow there's a raven
На ветке сидит ворон,
And its eyes fix me with a stare.
И его глаза смотрят на меня в упор.
Then he turns and screams at the sky.
Затем он поворачивается и кричит в небо,
And it burns like the truth in my ears.
И это жжет, как правда, в моих ушах.
Not long ago, you were here in my arms
Не так давно ты была здесь, в моих объятиях,
And I swore I would protect you from harm
И я клялся, что защищу тебя от зла.
Now here we are.
Теперь же мы здесь,
On this hill, 'neath a tree
На этом холме, под деревом,
In the Churchyard at dusk.
На кладбище, в сумерках.
How could we′ve fallen so far?
Как мы могли пасть так низко?
No one should find out how it feels
Никто не должен узнать, каково это -
Standing here, hoping and praying
Стоять здесь, надеясь и молясь,
You′ll awake from this awful ordeal.
Что ты очнешься от этого ужасного испытания.
No one should find out what it's like
Никто не должен узнать, каково это -
Standing here, digging a hole in which to bury
Стоять здесь, копая яму, в которой похоронить
Your child and your wife.
Своего ребенка и жену.
When they are finished
Когда они закончены,
They look like wombs on a hill
Они похожи на утробы на холме.
Two graves, they lay side by side
Две могилы, они лежат рядом,
For my life and my lover to fill.
Чтобы заполнить их моей жизнью и моей возлюбленной.
No one should find out how it feels
Никто не должен узнать, каково это -
Standing here, hoping and praying
Стоять здесь, надеясь и молясь,
You′ll awake from this awful ordeal
Что ты очнешься от этого ужасного испытания.
No one should find out what it's like,
Никто не должен узнать, каково это -
Standing here, not having the means
Стоять здесь, не имея средств,
To buy the medicine to save their lives.
Чтобы купить лекарство, которое спасло бы ваши жизни.





Writer(s): Aurelio Voltaire Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.