Paroles et traduction Vários Artistas - á-tê-xis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baixo,
cima,
soco,
vira
Вниз,
вверх,
удар,
поворот
Soco,
bate,
vira
Удар,
бей,
поворот
Estava
em
vias
de
expansão
Был
на
грани
расширения
Fez
da
conta
o
coração,
ai
Сделал
из
расчёта
сердце,
ай
Não
pragueja
quando
cai
Не
проклинает,
когда
падает
Nem
se
despede
quando
vai
И
не
прощается,
когда
уходит
Onde
o
sacro
é
sepultado
Где
священное
погребено
Entre
zeros
e
uns
Среди
нулей
и
единиц
Esgotamos
metáforas
Мы
исчерпали
метафоры
Agora
aprendem
as
máquinas
Теперь
учатся
машины
(Máquinas,
máquinas...)
(Машины,
машины...)
Geração
quê?
Поколение
какое?
Vê-se
o
alfabeto
grego
pra
saber
Смотришь
на
греческий
алфавит,
чтобы
узнать
Que
uma
coisa,
pra
aprender
Что
для
того,
чтобы
чему-то
научиться,
Tem
antes
que
viver
Нужно
сначала
пожить
Em
traços
gerais
В
общих
чертах
O
stor
vira
aprendiz
Накопитель
становится
учеником
Pá,
eu
só
espero
Эй,
я
только
надеюсь
Que
sejas
feliz
Что
ты
будешь
счастлив
Nessa
tristeza
de
В
этой
печали
Baixo,
cima,
soco,
vira
Вниз,
вверх,
удар,
поворот
Soco,
bate,
vira
Удар,
бей,
поворот
Soco,
bate,
vira
Удар,
бей,
поворот
Alto
e
pára
o
byte
Стоп,
и
байт
замирает
Alto
e
pára
o
byte
Стоп,
и
байт
замирает
Alto
e
pára
o
byte
Стоп,
и
байт
замирает
Antes
do
giz
(antes
do
giz)
До
мела
(до
мела)
Diz-me
que
ainda
dá
pra
eu
criar
Скажи
мне,
что
я
всё
ещё
могу
творить
Pá,
se
isto
é
medo
de
ficar
sem
fazer
Эй,
если
это
страх
остаться
без
дела
A
melhor
forma
de
ver
ainda
é
amar
Лучший
способ
видеть
- это
всё
ещё
любить
Vamos
queimar
a
placa-mãe
Давайте
сожжём
материнскую
плату
Soltemos
as
desgarradas
Выпустим
на
волю
отбившихся
Nem
que
tenhamos
de
andar
Даже
если
придётся
идти
Aos
coices
e
às
cotoveladas
Пинками
и
локтями
Não
vai
a
bem
Не
по-хорошему
Pra
enfim
nos
curarmos
Чтобы
наконец
исцелиться
Das
chagaѕ
de
caráter
digital
От
ран
цифрового
характера
Alto
e
pára
o
byte
Стоп,
и
байт
замирает
Alto
e
párа
o
byte
Стоп,
и
байт
замирает
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eu.clides, Tota
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.