W.E.N.A. - Wiadomość - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction W.E.N.A. - Wiadomość




Wiadomość
Message
Gonisz wokół każdego faceta na twoim roku,
You chase after every guy in your year,
Chociaż nie odróżniasz poligamistów od poliglotów,
Though you can't tell polygamists from polyglots,
Nie jest źle jakby cię osądzić z boku,
It wouldn't look bad judging from the side,
Ale każdy typ od takich sztuk woli spokój.
But every guy prefers peace from such acts.
Nie spoglądaj w kierunku moich oczu,
Don't look into my eyes,
Nie dawaj mi tego wzroku,
Don't give me that look,
Wiem co mogli poczuć ci, którzy cię mieli po kolei z moich bloków,
I know what those who had you one by one from my block could feel,
Nikt nie ocali cię przed skutkami twoich pokus.
No one will save you from the consequences of your temptations.
Papier cię pociąga, widzę że go pożądasz,
Paper attracts you, I see you crave it,
Chcesz akceptacji, boisz się zobowiązań.
You want acceptance, you're afraid of commitment.
Łatwo to poznać, nie pytaj czemu,
It's easy to tell, don't ask why,
Nie wiń za to genów gdy osiąga apogeum
Don't blame it on genes when it reaches its peak
Stres i bezsilność, twój ex jest już z inną,
Stress and helplessness, your ex is with another,
A seks to słabe lekarstwo na stresów milion,
And sex is a weak cure for a million stresses,
Dni płyną szybko tracąc wyjątkowość,
Days flow quickly losing their uniqueness,
Szukasz miłości gdzie miłość to tylko słowo.
You're looking for love where love is just a word.
Zastanawiasz się dokąd iść i po co żyć,
You wonder where to go and why to live,
Kiedy zwykłe dni bolą zbyt przynosząc wstyd,
When ordinary days hurt too much, bringing shame,
Wolisz wobec nich być obojętna,
You prefer to be indifferent to them,
Przecierasz łzy, chciałabyś nie pamiętać.
You wipe away tears, you wish you didn't remember.
Doskonale widzę dokąd zmierzasz, wiem o co biega,
I can clearly see where you're headed, I know what's going on,
Chcesz łagodnie przejść odległość stąd do nieba.
You want to gently cross the distance from here to heaven.
Koleżanki dyskutują o potrzebach,
Your friends discuss their needs,
Brak przyjaciół którzy nie tylko chcą polegać.
Lack of friends who don't just want to rely.
Ciężko musi być kobiecie w świecie mężczyzn,
It must be hard for a woman in a man's world,
Pełnym chwil, w których każdy chce cię pieprzyć,
Full of moments when everyone wants to screw you,
Wykorzystasz młodość, co? Obowiązkowo,
You'll use your youth, right? It's a must,
Rano się obudzisz nie wiadomo obok kogo.
You'll wake up in the morning next to who knows who.
Wyrzuty sumienia przepijasz kawą,
You wash away the guilt with coffee,
Nie pamiętasz złych chwil, chcesz zatrzymać radość,
You don't remember the bad times, you want to keep the joy,
Wciąż liczysz na specjalne traktowanie,
You still count on special treatment,
Po drodze gubisz szacunek dla siebie samej,
Along the way you lose respect for yourself,
Wstyd niewiele znaczy, wiele nie tracisz,
Shame doesn't mean much, you don't lose much,
W torebce jak zwykle masz paczkę prezerwatyw na wszelki,
As usual you have a pack of condoms in your purse just in case,
Drogie butiki, sukienki, kolczyki, zapach perfum, staniki w panterki.
Expensive boutiques, dresses, earrings, the scent of perfume, leopard print bras.
Czy to nie życie skarbie, którego pragniesz?
Isn't this the life, honey, that you desire?
Jest piękne, miłości tu nie odnajdziesz.
It's beautiful, you won't find love here.
Ludzie odejdą, oszustwa się skończą,
People will leave, the deceptions will end,
A wtedy nie zostanie ci nic, tylko samotność.
And then you'll have nothing left but loneliness.
Zastanawiasz się dokąd iść i po co żyć,
You wonder where to go and why to live,
Kiedy zwykłe dni bolą zbyt, przynosząc wstyd,
When ordinary days hurt too much, bringing shame,
Wolisz wobec nich być obojętna,
You prefer to be indifferent to them,
Przecierasz łzy, chciałabyś nie pamiętać.
You wipe away tears, you wish you didn't remember.
Nie wiesz dokąd iść i po co żyć,
You don't know where to go and why to live,
Kiedy zwykłe dni bolą zbyt, przynosząc wstyd,
When ordinary days hurt too much, bringing shame,
Wolisz wobec nich być obojętna,
You prefer to be indifferent to them,
Ja ci nie wytłumaczę jak dotrzeć do sedna.
I won't explain to you how to get to the heart of the matter.





Writer(s): Magdalena Dzięgiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.