Paroles et traduction Matheo feat. Wac Toja - Dres - Yellow Genetics
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dres - Yellow Genetics
Tracksuit - Yellow Genetics
Chodzę
w
dresie
po
świecie,
bo
tak
mi
jest
wygodnie
I
walk
the
world
in
a
tracksuit,
'cause
it's
comfortable
for
me
Mam
szeleszczącą
kurtkę
i
szeleszczące
spodnie
I've
got
rustling
pants
and
a
rustling
jacket,
see?
Z
jednymi
piję
wódkę,
z
innymi
dzielę
się
jointem
With
some
I
drink
vodka,
with
others
I
share
a
joint
Zwykle
unikam
agresji,
ale
w
razie
"w"
dam
w
mordę
I
usually
avoid
aggression,
but
if
need
be,
I'll
punch
you
in
the
face
Wybucham
jak
Pepsi
– Mentos,
mam
w
sobie
małą
wojnę
I
explode
like
Pepsi
and
Mentos,
I
have
a
small
war
inside
Ale
spokojnie,
spokojnie,
pracuję
nad
sobą
ciągle
But
easy,
easy,
I'm
constantly
working
on
myself,
girl
Chociaż
starsze
ziomki
z
bloków
wciąż
pozują
na
twardzieli
Although
the
older
guys
from
the
block
still
pose
as
tough
guys
Przed
sobą
nie
chcę
udawać,
ja
sam
sobie
wolę
wierzyć
I
don't
want
to
pretend
in
front
of
myself,
I'd
rather
believe
in
me
Prasa,
telewizja,
radio
chcę
wylewać
na
mnie
ścieki
The
press,
television,
radio
want
to
pour
their
sewage
on
me
Ja
was
proszę
ojcze,
matko
wyrzućcie
je
dziś
na
śmieci
I
ask
you,
father,
mother,
throw
it
in
the
trash
today
Chociaż
można
by
je
sprzedać
i
jeszcze
na
tym
zarobić,
ej
Although
you
could
sell
it
and
even
make
some
money,
hey
Money,
money,
money
codzienne
urwanie
głowy
Money,
money,
money,
a
daily
mind-blowing
race
A
gdyby
tak
to
wszystko
zdjąć?
I
zostać
przed
tobą
nagim
What
if
I
took
it
all
off?
And
stood
before
you
naked
To
czy
położysz
na
mej
dłoni
dłoń?
Chcąc
mi
dodać
odwagi
Would
you
place
your
hand
in
mine?
Wanting
to
give
me
courage
A
gdyby
rzucić
wszystko
to,
co
zasila
moje
braki
And
if
I
threw
away
everything
that
fuels
my
shortcomings
To
czy
postawisz
za
mną
ten
krok?
Would
you
take
that
step
with
me?
I
czy
pójdziemy
razem
w
stronę
zmiany
And
would
we
go
together
towards
change
A
gdyby
tak
to
wszystko
zdjąć?
I
zostać
przed
tobą
nagim
What
if
I
took
it
all
off?
And
stood
before
you
naked
To
czy
położysz
na
mej
dłoni
dłoń?
Chcąc
mi
dodać
odwagi
Would
you
place
your
hand
in
mine?
Wanting
to
give
me
courage
A
gdyby
rzucić
wszystko
to,
co
zasila
moje
braki
And
if
I
threw
away
everything
that
fuels
my
shortcomings
To
czy
postawisz
za
mną
ten
krok?
Would
you
take
that
step
with
me?
I
czy
pójdziemy
razem
w
stronę
zmiany
And
would
we
go
together
towards
change
A
ja
nie
chce
słyszeć
więcej
o
tym,
że
coś
bardzo
boli
And
I
don't
want
to
hear
anymore
about
something
hurting
so
bad
Zajrzyj
do
swojego
wnętrza,
znajdź
przyczyny
choroby
Look
inside
yourself,
find
the
causes
of
the
disease
Kręci
mnie
metafizyka
i
kręci
mnie
świat
duchowy
I'm
fascinated
by
metaphysics
and
the
spiritual
world
A
świat
się
dalej
kręci
jak
w
atomie
elektrony
And
the
world
keeps
spinning
like
electrons
in
an
atom
Poruszam
się
ruchem
spiralnym
jak
nici
w
moim
DNA
I
move
in
a
spiral
motion
like
the
strands
in
my
DNA
Jestem
bytem
doskonałym,
sobą
odzwierciedlam
wszechświat
I
am
a
perfect
being,
I
reflect
the
universe
within
myself
Ale
o
tym
milczą
media,
za
to
krzyczą,
"Konsumpcjonizm!"
But
the
media
is
silent
about
this,
instead
they
shout,
"Consumerism!"
Jeśli
nie
czujesz
dziś
szczęścia,
to
imituj
je
do
woli
If
you
don't
feel
happy
today,
then
imitate
it
as
you
please
Mamy
ideały
piękna,
złoto,
drogie
samochody
We
have
ideals
of
beauty,
gold,
expensive
cars
Ty
ciesz
się
ich
obfitością
lub
pozwól
się
im
zniewolić
You
can
enjoy
their
abundance
or
let
them
enslave
you
Jeśli
nie
czujesz
dziś
szczęścia,
no
to
możesz
sobie
kupić
If
you
don't
feel
happy
today,
well,
you
can
buy
it
Prześpij
się
z
nową
zabawką,
chociaż
wszystkie
są
do
dupy
Sleep
with
a
new
toy,
even
though
they're
all
crap
W
szkole
chcieli
mnie
zadeptać,
ja
sam
siebie
chciałem
zabić
At
school
they
wanted
to
trample
me,
I
wanted
to
kill
myself
Tak
jak
przyszedłem
z
kosmosu,
tak
przed
tobą
stoję
nagi
Just
as
I
came
from
space,
I
stand
naked
before
you
Ładowałem
w
siebie
dragi
nie
mogąc
tego
zrozumieć
I
loaded
myself
with
drugs,
unable
to
understand
it
Ja
po
prostu
jestem
taki,
ja
inny
być
nie
umiem
I'm
just
like
this,
I
can't
be
any
other
way
A
gdyby
tak
to
wszystko
zdjąć?
I
zostać
przed
tobą
nagim
What
if
I
took
it
all
off?
And
stood
before
you
naked
To
czy
położysz
na
mej
dłoni
dłoń?
Chcąc
mi
dodać
odwagi
Would
you
place
your
hand
in
mine?
Wanting
to
give
me
courage
A
gdyby
rzucić
wszystko
to,
co
zasila
moje
braki
And
if
I
threw
away
everything
that
fuels
my
shortcomings
To
czy
postawisz
za
mną
ten
krok?
Would
you
take
that
step
with
me?
I
czy
pójdziemy
razem
w
stronę
zmiany
And
would
we
go
together
towards
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waclaw Osiecki, Mateusz Pawel Schmidt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.