Текст песни1 Autophobia - Walls traduction en allemand
La
mentira
solo
daña
al
que
la
dice
Die
Lüge
schadet
nur
dem,
der
sie
ausspricht
Cóseme
la
boca,
bésame
las
cicatrices
Näh
mir
den
Mund
zu,
küss
meine
Narben
Y
dime
¿pa′
qué
quiero
pasar
página?
Und
sag
mir,
wozu
will
ich
umblättern?
Si
ya
me
sé
la
historia,
nunca
hay
finales
felices
Wenn
ich
die
Geschichte
schon
kenne,
gibt
es
nie
ein
Happy
End
Vamos
a
saltar
el
muro
como
en
Black
Mirror
Lass
uns
über
die
Mauer
springen
wie
in
Black
Mirror
Vamos
a
escapar
del
mundo
en
el
que
vivimos
Lass
uns
aus
der
Welt
fliehen,
in
der
wir
leben
Vamos
a
dejarlo
todo,
da
igual
si
morimos
Lass
uns
alles
hinter
uns
lassen,
egal,
ob
wir
sterben
Ya
que
pa'
vivir
sin
ti
prefiero
morir
contigo
Denn
um
ohne
dich
zu
leben,
sterbe
ich
lieber
mit
dir
De
los
que
andan
de
puntillas
sobre
la
cornisa
Von
denen,
die
auf
Zehenspitzen
auf
dem
Sims
gehen
De
los
que
penden
de
la
cuerda
del
equilibrista
Von
denen,
die
am
Seil
des
Seiltänzers
hängen
De
los
que
están
destrozados
por
dentro
Von
denen,
die
innerlich
zerstört
sind
Pero
siempre
te
lo
ocultan
bajo
una
falsa
sonrisa
Aber
es
immer
unter
einem
falschen
Lächeln
verbergen
Y
somos
marionetas
manejada
por
tirititeros
Und
wir
sind
Marionetten,
gelenkt
von
Puppenspielern
Tiré
la
llave
del
baúl
de
mis
recuerdos
Ich
warf
den
Schlüssel
zur
Truhe
meiner
Erinnerungen
weg
La
sociedad
tan
sólo
te
impone
complejos
Die
Gesellschaft
drängt
dir
nur
Komplexe
auf
Hasta
el
punto
de
que
ni
Narciso
se
mira
al
espejo,
y
Bis
zu
dem
Punkt,
dass
nicht
einmal
Narziss
sich
im
Spiegel
betrachtet,
und
Sigo
flying
like
a
plane,
ah
Ich
fliege
weiter
like
a
plane,
ah
Tan
arriba
que
no
veis,
ah
So
hoch
oben,
dass
ihr
nicht
seht,
ah
Que
esa
nube
is
gonna
make
it
rain
Dass
diese
Wolke
is
gonna
make
it
rain
Hace
tiempo
que
perdí
la
fe
Ich
habe
schon
lange
den
Glauben
verloren
I
have
a
golden
brain,
I
have
a
golden
brain
I
have
a
golden
brain,
I
have
a
golden
brain
Ambicioso
but
insane,
como
Crema,
joven
rey
Ehrgeizig
but
insane,
wie
Crema,
junger
König
Y
ya
no
tengo
corazón,
ah,
se
lo
ha
llevado
esa
hoe
Und
ich
habe
kein
Herz
mehr,
ah,
diese
Hoe
hat
es
mitgenommen
No
me
conozco
ni
yo,
ya
no
creo
en
el
amor
Ich
kenne
mich
selbst
nicht
mehr,
ich
glaube
nicht
mehr
an
die
Liebe
Estoy
destina′o
a
quedarme
con
to'
Ich
bin
dazu
bestimmt,
alles
zu
bekommen
Pa'
morir
sin
nada,
tirado
en
la
cama
Um
ohne
nichts
zu
sterben,
im
Bett
liegend
Y
venderle
mi
alma
al
mejor
postor
Und
meine
Seele
an
den
Höchstbietenden
zu
verkaufen
Sea
lo
que
sea
I
don′t
give
a
fuck
Was
auch
immer
es
ist,
I
don’t
give
a
fuck
Sé
que
esta
vida
sólo
son
dos
días
Ich
weiß,
dieses
Leben
dauert
nur
zwei
Tage
Y
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Und
die
Zeit
wird
nicht
zurückdrehen
Y
si
alguna
vez
no
hay
salida
Und
wenn
es
jemals
keinen
Ausweg
gibt
Juro
que
la
encontraré
Schwöre
ich,
dass
ich
ihn
finden
werde
Y
sé
que
esta
vida
sólo
son
dos
días
Und
ich
weiß,
dieses
Leben
dauert
nur
zwei
Tage
Y
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Und
die
Zeit
wird
nicht
zurückdrehen
Y
si
alguna
vez
no
hay
salida
Und
wenn
es
jemals
keinen
Ausweg
gibt
Juro
que
la
encontraré
Schwöre
ich,
dass
ich
ihn
finden
werde
Soy
más
que
consciente
de
que
debería
salir
a
buscarte
Ich
bin
mir
mehr
als
bewusst,
dass
ich
rausgehen
und
dich
suchen
sollte
Pero
a
estas
alturas
del
juego,
Aber
an
diesem
Punkt
des
Spiels,
Pocas
cosas
me
importan
más
que
perderme
Sind
mir
wenige
Dinge
wichtiger,
als
mich
zu
verlieren
Llegados
a
este
punto
pregunto
si
podría
ser
feliz
durante
un
instante
An
diesem
Punkt
angekommen
frage
ich,
ob
ich
für
einen
Moment
glücklich
sein
könnte
Pero
con
todo
lo
que
he
aprendido
no
Aber
mit
allem,
was
ich
gelernt
habe,
nein
Puedo
volverme
de
nuevo
ignorante,
y
Kann
ich
nicht
wieder
unwissend
werden,
und
Podría
contarte
todas
las
cosas
que
quiero
Ich
könnte
dir
all
die
Dinge
erzählen,
die
ich
will
Pero
siempre
he
sido
partidario
de
Aber
ich
war
immer
ein
Befürworter
davon,
Conseguirlo
y
más
tarde
fardarte
de
ello
Es
zu
erreichen
und
später
dir
damit
zu
prahlen
Podría
estar
durante
5 minutos
hablando
sobre
putas,
droga
y
dinero
Ich
könnte
5 Minuten
lang
über
Schlampen,
Drogen
und
Geld
reden
Pero
las
dos
primeras
no
las
Aber
die
ersten
beiden
brauche
Necesito
y
confío
en
la
llegada
de
lo
tercero
Ich
nicht
und
vertraue
auf
das
Eintreffen
des
Dritten
Así
que
shut
up,
vamos
callando,
mis
temas
son
propósitos
de
año
Also
shut
up,
lass
uns
schweigen,
meine
Tracks
sind
wie
Jahresvorsätze
Porque
tardo
dos
meses
para
escribirlo
y
una
semana
para
olvidarlo
Denn
ich
brauche
zwei
Monate,
um
sie
zu
schreiben,
und
eine
Woche,
um
sie
zu
vergessen
Aunque
el
único
propósito
que
tengo
Obwohl
der
einzige
Zweck,
den
ich
habe,
Es
que
todo
lo
que
sufro
con
esto
que
Ist,
dass
alles,
was
ich
hiermit
erleide,
Canto
consiga
hacer
contraste
con
la
Was
ich
singe,
einen
Kontrast
bildet
zur
Felicidad
de
mi
oyente
al
escucharlo,
y
Glückseligkeit
meines
Hörers
beim
Anhören,
und
Quiero
que
veas
mi
interior
a
pesar
de
esta
alma
tan
opaca
Ich
will,
dass
du
mein
Inneres
siehst,
trotz
dieser
so
undurchsichtigen
Seele
Sentir
el
calor
del
propio
público
que
me
atrapa
Die
Wärme
des
Publikums
spüren,
das
mich
fesselt
Quiero
pisar
backstage
y
calmar
los
Ich
will
Backstage
betreten
und
die
Nervios
a
base
de
litros
y
de
latas
Nerven
mit
Litern
und
Dosen
beruhigen
Y
salir
a
reventar
el
Cabo
de
Plata,
Und
rausgehen,
um
Cabo
de
Plata
zu
rocken,
Te
juro
que
ese
sueño
no
se
me
escapa
Ich
schwöre
dir,
dieser
Traum
entgeht
mir
nicht
Y
sé
que
esta
vida
sólo
son
dos
días
Und
ich
weiß,
dieses
Leben
dauert
nur
zwei
Tage
Y
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Und
die
Zeit
wird
nicht
zurückdrehen
Y
si
alguna
vez
no
hay
salida
Und
wenn
es
jemals
keinen
Ausweg
gibt
Juro
que
la
encontraré
Schwöre
ich,
dass
ich
ihn
finden
werde
Y
sé
que
esta
vida
sólo
son
dos
días
Und
ich
weiß,
dieses
Leben
dauert
nur
zwei
Tage
Y
el
tiempo
no
va
a
retroceder
Und
die
Zeit
wird
nicht
zurückdrehen
Y
si
alguna
vez
no
hay
salida
Und
wenn
es
jemals
keinen
Ausweg
gibt
Juro
que
la
encontraré
Schwöre
ich,
dass
ich
ihn
finden
werde
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.