Paroles et traduction Walter Silva - Coleador por Tu Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coleador por Tu Cariño
Bulldogging for Your Love
Vete
a
la
manga
siéntate
en
un
lugar
visible
Come
to
the
arena
and
grab
a
seat
Que
hoy
si
puede
ser
posible
que
Because
today,
if
fortune
allows
Te
enamoré
coleando
I'll
win
your
heart
with
my
bulldogs
Ayer
estaban
los
toros
The
bulls
were
wild
yesterday
Muy
rechazados
Real
nasty
Eran
pinchos
re
coleados
They
were
mean
and
nasty
No
quisieron
dar
carrera
Didn't
want
to
run
Les
abría
la
talanquera
I
opened
the
gate
wide
Y
salian
apenas
chocando
And
they
barely
came
out
the
chute
Fíjate
que
mal
lograron
un
excelente
caballo
Look
at
that!
They
ruined
a
great
horse
Y
yo
que
estaba
dispuesto
a
lucirme
I
was
ready
to
show
my
stuff
Sin
puntos
tuve
que
irme
a
cantar
en
el
parrando
(Bis)
But
I
had
to
leave
the
arena
without
a
point
(Repeat)
Llegó
la
2 tarde
todos
como
preparándose
The
next
day
came,
and
everyone
was
ready
Pues
la
competencia
es
dura
The
competition's
tough
De
pronto
apareces
tu
linda
cual
mi
llanura
Then
out
of
nowhere,
you
appeared,
beautiful
as
my
plains
Y
no
faltó
un
colear
que
enviándome
tu
amor
And
I
bulldogged
my
love
for
you
Y
faltón
de
con
postura
And
I'll
do
it
again
Le
echó
cuchillo
a
la
rienda
del
freno
de
mi
montura
I'll
cut
the
reins
of
my
bridle
just
for
you
En
el
momento
cuando
me
llamen
a
lista
And
when
they
call
my
name
Pa
no
perderte
de
vista
hay
te
voto
mi
sombrero
I'll
tip
my
hat
so
I
don't
lose
sight
of
you
Te
vas
a
ver
bonita
como
ninguna
Oh,
you're
going
to
look
so
pretty
Y
después
de
la
media
luna
And
after
the
half
moon
Atención
los
coleadores
traigan
el
ganado
señores
Pay
attention,
bulldogs,
bring
on
the
cattle
Démosle
puerta
al
primero
Let's
open
the
gate
for
the
first
one
Y
viéndote
en
las
varetas
And
as
I
see
you
by
the
rails
Yo
me
siento
mas
llanero
I
feel
even
more
like
a
plainsman
Y
mas
llanero
pues
no
uso
casco
And
even
more
like
a
plainsman
because
I
don't
wear
a
helmet
Ni
espuelas
ni
guante
No
spurs
or
gloves
Y
no
se
me
pelan
mis
manos
de
sabanero
(Bis)
And
my
hands
don't
peel,
they're
the
hands
of
a
plainsman
(Repeat)
Mi
sain
mi
amigo
eterno
sin
con
viejos
modernos
solo
con
silla
y
bozal
My
saddle,
my
eternal
companion,
even
with
modern
saddles,
all
I
need
is
a
saddle
and
a
bridle
Es
toda
una
institución
en
la
puerta
de
un
corral
It's
an
institution
outside
a
corral
Sale
una
maraca
de
toro
pues
a
mi
dios
le
trono
A
herd
of
bulls
appears,
and
by
the
grace
of
God,
I'll
conquer
them
Lo
lucharé
hasta
el
final
si
el
trofeo
es
tu
cariño
soy
coleador
I'll
fight
to
the
end,
and
if
the
prize
is
your
love,
I'm
a
bulldog
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.