Paroles et traduction Walter Silva - El Cimarron y el Muchacho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cimarron y el Muchacho
Сильный крестьянин и Бык
Salió
dentro
del
matorral
un
toro
negro
cachudo,
Внезапно
из
кустов
выскочил
черный
бык
с
рогами,
Que
como
nube
sin
rumbo,
Блуждал
без
цели,
как
облако,
Se
quiso
tomar
el
llano,
Пытался
взять
над
равниной
власть,
Pero
nuestro
peón
vaquiano
en
su
rucio
marmoleño,
Но
наш
пастух,
опытный
в
своем
деле,
на
своем
пегом
коне,
Como
queriendo
ser
dueño
le
cogió
la
costa
al
caño,
Словно
желая
стать
хозяином,
встал
поперек
его
пути,
Pero
el
bruto
le
hizo
daño,
Но
зверь
нанес
ему
удар,
Y
de
una
fuerte
cornada,
Сильный
удар
рогами,
Dejando
atrás
la
manada
dejo
al
marmoleño
muerto,
Оставив
позади
стадо,
он
оставил
пегого
коня
мертвым,
Viendo
su
rucio
en
el
suelo
sin
esperanza
de
vida,
Видя
своего
коня
на
земле
без
надежды
на
жизнь,
El
peon
cogió
su
cobija,
Пастух
схватил
свое
одеяло,
Y
desafío
fuerte
al
toro,
И
бросил
вызов
могучему
быку,
Sálgase
horrible
criatura
dentro
de
esa
espesa
maraña,
Появляйся,
ужасное
создание,
из
этой
густой
чащи,
Que
aquí
lo
espero
que
salga,
Жду
тебя
здесь,
выходи,
Pa'
agarrarnos
mano
a
mano,
Чтобы
мы
сцепились
в
схватке,
Enseñarle
que
un
hermano,
Доказать,
что
брат,
Como
era
mi
viejo
blanco,
Как
и
мой
старый
белый
конь,
No
va
a
quedar
en
el
banco
como
cualquiera
tirado,
Не
будет
валяться
в
пыли,
как
любой
другой,
Yo
juro
que
con
su
sangre,
Клянусь,
что
его
кровью,
Tendré
a
mi
rucio
vengado,
Я
отомщу
за
своего
коня,
Salió
aquella
sombra
negra
como
diablo
del
infierno,
Вышла
та
черная
тень,
словно
дьявол
из
ада,
Y
en
cada
punta
de
cuerno
iba
la
muerte
agarrada,
И
на
каждом
кончике
рогов
смерть
была
порукой,
El
peón
no
cedió
por
nada,
Пастух
не
отступил
ни
на
шаг,
Y
espero
al
bruto
en
su
sitio,
И
ждал
зверя
на
своем
месте,
Véngase
que
ahorita
mismo
sabremos
quién
es
mejor,
Выходи,
и
прямо
сейчас
мы
узнаем,
кто
сильнее,
Si
el
cachilapo
traidor,
Если
коварный
рогатый,
Que
apuñalo
al
mármoleño,
Который
убил
пегого,
O
yo
que
ahora
soy
su
dueño
y
de
crear
es
campechanas,
Или
я,
который
теперь
его
хозяин
и
создатель
доблести,
No
importa
que
sea
mañana,
Неважно,
что
наступит
утро,
Que
el
sol
vuelva
y
nos
alumbre,
Что
солнце
снова
взойдет
и
осветит
нас,
Pero
es
mi
buena
costumbre,
Но
это
моя
привычка,
Cumplir
lo
que
he
prometido,
Исполнять
то,
что
обещал,
De
tu
cuero
haré
una
soga
y
de
tu
carne
un
pisillo.
Из
твоей
шкуры
я
сделаю
веревку,
а
из
твоей
плоти
- пастушью
сумку.
Échate
tierra
po'
el
lomo,
Валяйся
в
пыли,
Pe'azo
de
bicho
no
me
asusta,
Ничтожество,
ты
меня
не
пугаешь,
Pues
el
grito
que
le
pegó
el
peón
aquella
alimaña,
Ведь
своим
криком
пастух
приманил
того
зверя,
Puso
bajita
la
manta
y
espero
aquella
embestida,
Заставил
опустить
рога
и
ждать
его
атаки,
Que
como
una
fiera
herida,
Словно
раненый
зверь,
Busco
el
cuerpo
del
muchacho,
Он
искал
тело
пастуха,
Que
sacudiéndole
el
trapo
le
grito
con
más
bravura,
Размахивая
перед
ним
тряпкой,
он
кричал
еще
громче,
Vuelva
sé
si
es
tan
verraco
que
aquí
lo
voy
a
esperar,
Подойди,
если
ты
такой
смелый,
я
буду
ждать
тебя
здесь,
Y
mostrarle
una
vez
más,
И
покажу
еще
раз,
Que
soy
un
hombre
completo,
Что
я
настоящий
мужчина,
Que
cumplo
lo
que
prometo
aunque
la
muerte
me
ronde,
Я
делаю
то,
что
обещал,
даже
если
смерть
рядом,
Juro
como
jura
un
hombre,
Клянусь,
как
клянется
мужчина,
Lo
mandaré
a
la
otra
vida,
Я
отправлю
тебя
в
другой
мир,
Y
fue
la
última
palabra
de
la
garganta
del
hombre,
И
это
были
последние
слова
пастуха,
Porque
la
fiera
del
monte
salió
como
envenenada,
Потому
что
чудовище
вышло
из
себя,
Mansalviando
la
cornada,
С
яростью
нападая
рогами,
Y
al
descuido
del
muchacho,
И
в
момент
невнимательности
пастуха,
Saco
en
la
punta
del
cacho
al
Вырвало
кончик
рога
у
Corazón
desgarrado
en
la
costa
de
la
Cañada,
Разбитого
сердца
на
берегу
каньона,
Dos
cruces
hay
en
un
palo,
Два
креста
на
одном
столбе,
Una
de
un
hombre
valiente
y
otra
de
un
noble
caballo,
Один
храброго
человека,
другой
благородного
коня,
Que
quiso
cerrarle
el
paso
a
un
cimarrón
desbandado,
Который
пытался
закрыть
путь
дикому
быку,
En
noche
de
luna
llena,
В
лунную
ночь,
Cuando
relincha
un
caballo,
Когда
ржет
конь,
Se
escucha
pitar
un
Toro
en
el
matorral
lejano,
Слышно,
как
ревет
бык
в
далеком
лесу,
Que
sale
a
molar
las
puntas,
Выходит
точить
рога,
En
los
barrancos
del
caño,
В
оврагах
каньона,
Y
la
seguirá
molando,
И
будет
продолжать
точить,
Cuando
lo
crea
necesario,
Когда
сочтет
нужным,
De
pronto
los
cimarrones,
А
дикие
быки,
Se
escuchan
barajustados,
Ощущают
себя
в
безопасности,
Y
es
porque
algunos
vaqueros
los
buscan
pa'
algún
asado,
Но
некоторые
пастухи
все
еще
ищут
их
для
жарки,
Para
aplicarles
el
cuero,
Чтобы
снять
с
них
кожу,
Y
ellos
mismos
amarrarlos,
И
самим
связать
их,
Allá
en
la
cimarróneras,
На
землях,
где
гуляют
дикие
быки,
La
muerte
sigue
rondando,
Смерть
все
еще
рядом,
Y
se
escucha
el
galopar
del
mármoleño
en
el
banco,
И
слышен
топот
пегого
коня
на
берегу,
El
desafío
del
muchacho,
Вызов
пастуха,
Retando
a
que
el
toro
bravo,
Вызывающий
отважного
быка,
El
eco
de
mis
lamentos
cuando
fueron
a
enterrarlo,
Эхо
моих
молитв,
когда
его
хоронили,
Hoy
en
día
no
hay
cimarrones,
Сегодня
диких
быков
больше
нет,
Ya
todos
los
acabaron,
Их
всех
истребили,
Tan
sólo
queda
esta
historia,
Осталась
только
эта
история,
Que
fue
escrita
aquí
en
el
llano,
Которая
была
написана
здесь,
на
равнине,
Por
un
hijo
de
esta
tierra
nacido
allá
en
Guanapalo.
Сыном
этой
земли,
родившимся
в
Гуанапало.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.