Paroles et traduction Walter Silva - El Disco Criollo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Disco Criollo
El Disco Criollo
Un
buen
día
en
la
tardecita
One
fine
day
in
the
early
evening
Pasaban
unos
llaneros,
se
veían
acomodaos
Some
plainsmen
rode
by,
they
looked
settled
down
Bien
de
a
caballos
desde
el
estribo
a
sombrero
Sitting
tall
in
their
saddles,
sure
in
their
hats
Y
adentro
les
pegue
un
grito
And
from
within
I
gave
them
a
shout
Hoy
ya
mordieron
los
perros,
Today
the
dogs
have
had
their
share
Desmóntense
y
descansen
Dismount
and
take
your
ease
Un
topochito
comemos
We'll
eat
a
bite
Guindamos
unos
chinchorros
cantamos
y
nos
mesemos
(bis)
We'll
string
up
some
hammocks
and
swing,
sing,
and
relax
(bis)
De
pronto
a
uno
de
ellos
a
flor
de
labio
Suddenly
one
of
them,
from
the
depths
of
his
heart
Se
le
salió
este
tono
lastimero,
Sang
this
plaintive
tune
Le
dije
primo
me
gusta
esa
melodía
I
said,
"Cousin,
I
like
that
melody
Usted
bien
sabe
que
soy
cantor
sabanero
You
know
well
that
I
am
a
singer
of
the
plains
Déjemela
pa
cantarla
quien
quita
que
la
peguemos
Let
me
sing
it
and
see
if
we
can
make
it
a
hit
Y
de
hay
nació
este
pasaje
tan
criollo
And
from
that
was
born
this
passage
so
Creole
Que
se
acomoda
cualquier
cantor
llanero
That
it
suits
any
plains
singer
Hasta
el
arpista
lo
toca
a
puro
sencillo,
Even
the
harpist
plays
it
so
simply
Y
eso
me
gusta
porque
hay
arpista
modernos
And
that's
what
I
like
because
there
are
modern
harpists
Que
de
lo
tanto
que
tocan
Who
play
so
much
Se
van
en
puros
arreglos.
They
get
lost
in
endless
arrangements.
Cuando
escucho
el
disco
criollo
When
I
hear
El
Disco
Criollo
Golpeo
la
mesa
pego
un
grito
y
me
levanto
I
pound
the
table,
shout,
and
rise
Y
le
digo
al
cantinero
And
I
tell
the
bartender
Si
yo
le
debo
familia
no
importa
cuanto
If
I
owe
you
money,
my
dear,
it
doesn't
matter
how
much
Es
que
este
disco
me
pela
This
record
strips
me
of
my
money
Mi
bolsillo
a
cada
rato
Every
time
Si
quiere
me
lo
repite
If
you
like,
play
it
again
Que
quiero
ahogar
un
quebranto
Because
I
want
to
drown
my
sorrows
Como
sumbandole
al
río
hojarascas
del
barranco.
Like
feeding
the
river's
rapids
fallen
leaves
from
the
bank.
Cuando
escucho
el
disco
criollo
When
I
hear
El
Disco
Criollo
Golpeo
la
mesa
pego
un
grito
y
me
levanto
I
pound
the
table,
shout,
and
rise
Y
le
digo
al
cantinero
And
I
tell
the
bartender
Si
yo
le
debo
familia
no
importa
cuanto
If
I
owe
you
money,
my
dear,
it
doesn't
matter
how
much
Es
que
este
disco
me
arruina
This
record
ruins
me
Mi
bolsillo
a
cada
rato
Strips
me
of
my
money
every
time
Si
quiere
me
lo
repite
If
you
like,
play
it
again
Que
quiero
ahogar
un
quebranto
Because
I
want
to
drown
my
sorrows
Como
sumbandole
al
río
hojarascas
del
barranco.
Like
feeding
the
river's
rapids
fallen
leaves
from
the
bank.
Pa'
no
acordarme
de
ella
mientras
que
tomo
So
as
not
to
remember
her
while
I
drink
Con
mis
amigos
hablo
de
buenos
caballos
With
my
friends
I
talk
about
good
horses
Este
pasaje
100%
sabanero
This
100%
plains
passage
Pues
se
acomoda
a
cualquier
cantor
del
llano
Suits
any
singer
of
the
plains
Y
además
nació
del
pecho
de
un
llanero
enamorado.
And
it
was
born
from
the
heart
of
a
plainsman
in
love.
Soy
un
llanero
porque
del
llano
nací
I
am
a
plainsman
because
I
was
born
from
the
plains
En
la
sabana
como
llanero
me
criaron
I
was
raised
on
the
savanna
as
a
plainsman
Como
llanero
me
gusta
esta
melodía
As
a
plainsman
I
like
this
melody
Como
llanero
cuando
me
rasco
la
canto
As
a
plainsman
when
I
play
the
scraper
I
sing
Y
el
día
que
muera
llanero
que
la
canten
los
del
pauto.
And
on
the
day
that
I
die,
plainsmen
of
the
Pauto
River
should
sing
this.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.