Walter Silva - La Caminadera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Silva - La Caminadera




La Caminadera
Свидание
Por el caminito que se abre del camino real, tengo una caminadera
По тропинке, что от главной дороги ответвляется, я хожу на свидания,
Por que por el caminito que se abre del camino real un cariñito me espera
Ведь по тропинке, что от главной дороги ответвляется, меня ждёт моя родная.
La primer ves que la vi fue una tarde veranera
Впервые я увидел тебя летним вечерком,
Lo casco de mi montura levantaban polvadera
Копыта моего коня поднимали пыль столбом.
Me hiba acordando de niño caminos de mi vereda
Я вспоминал детство, тропинки родного края,
No abria ni cerraba broches quien levantara mas tierra
Кто больше пыли поднимет, никто не уступал, играя.
Y nos tragaban las nubes blancas de la tolbaneras
И нас поглощали белые облака пыли,
Yo hiba atras de unas vaquitas oro fino y primavera
Я гнал коровушек, золото чистое, весенние мои.
Se habian volado el dia antes y son las de la quesera
Они убежали днём раньше, те, что дают молоко для сыра,
Depronto entre oscuro y claro miro esa linda morena
Вдруг в полумраке вижу я прекрасную смуглянку,
Recogiendo a lado y lado y guayabitas sabaneras
Собирающую по сторонам плоды гуавы,
Desde entonces por amor me dio la caminadera.
С тех пор, из-за любви, меня одолела эта тяга к тебе.
Ll
Лл
Aquel caminito que antes tan solo era un ramal
Ту тропинку, что раньше была всего лишь ответвлением,
Ya lo volvi callejuela
Я превратил в аллею,
Por que por el caminito que antes tan solo fue un ramal
Ведь по тропинке, что раньше была всего лишь ответвлением,
Ta el amor que me desvela
Живёт любовь, что мне не даёт покоя.
Hasta mis animalitos
Даже мои животные,
Parecen que comprendieran
Кажется, понимают,
Cuando me ven solitario oro fino y primavera
Когда видят меня одиноким, золото моё, весенняя моя,
Aunque les puse fusil no entiendo como se vuelan
Хоть я и дал им кличку "Ружьё", не понимаю, как они улетают,
Y no encuentran mas camino que la misma callejuela
И не находят другой дороги, кроме этой аллеи,
Como pa que yo las busque y de ñapa me vea con ella
Как будто специально, чтобы я их искал и вдобавок видел тебя.
Mi perrito compañero, verdasita si lo vieran
Мой верный пёс, ей-богу, видели бы вы его,
Voy atras de mis vaquitas y el va alantico en carrera
Я иду за коровами, а он бежит впереди,
Cuando me coje ventaja busca una sombra y me espera
Когда он убегает далеко вперёд, находит тень и ждёт меня,
Y cuando vuelvo a alcansarlo sale con la lengua afuera
А когда я его догоняю, он высовывает язык,
Me alaga como diciendome que tal la caminadera
Приветствует меня, словно спрашивая: "Ну как, понравилось свидание?".





Writer(s): Walter Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.