Paroles et traduction Walter Silva - Valió la Pena Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valió la Pena Quererte
Стоило тебя любить
Yo
creo
que
valió
la
pena
valio
la
pena
mujer
haberte
querido
Я
думаю,
стоило
того,
стоило
того,
женщина,
любить
тебя.
Yo
creo
que
valio
la
pena
valio
la
pena
mujer
haberte
querido
Я
думаю,
стоило
того,
стоило
того,
женщина,
любить
тебя.
Por
que
hoy
vivo
del
recuerdo
y
es
Ведь
сегодня
я
живу
воспоминаниями,
Que
tus
besos
nunca
los
hecho
al
olvido
И
твои
поцелуи
я
никогда
не
забуду.
Por
que
hoy
vivo
del
recuerdo
y
es
Ведь
сегодня
я
живу
воспоминаниями,
Que
tus
besos
nunca
los
hecho
al
olvido
И
твои
поцелуи
я
никогда
не
забуду.
Por
ti
conoci
el
amor
en
ti
encontre
lo
que
no
habia
conocido
Благодаря
тебе
я
познал
любовь,
в
тебе
я
нашёл
то,
чего
раньше
не
знал.
Por
ti
conoci
el
amor
por
ti
encontre
lo
que
no
habia
conocido
Благодаря
тебе
я
познал
любовь,
в
тебе
я
нашёл
то,
чего
раньше
не
знал.
Hoy
tengo
que
agradecerte
por
el
amor
que
junticos
compartimos
Сегодня
я
должен
благодарить
тебя
за
любовь,
которую
мы
разделили.
Hoy
tengo
que
que
agradecerte
por
Сегодня
я
должен
благодарить
тебя
за
El
amor
que
me
diste
y
que
nos
dimos.
Любовь,
которую
ты
мне
подарила,
и
которую
мы
дарили
друг
другу.
Yo
se
que
cuando
tu
duermes
segun
lo
has
dicho
andas
soñando
conmigo
Я
знаю,
что,
когда
ты
спишь,
как
ты
говорила,
тебе
снятся
сны
со
мной.
Yo
se
que
cuando
tu
duermes
segun
lo
has
dicho
andas
soñando
conmigo
Я
знаю,
что,
когда
ты
спишь,
как
ты
говорила,
тебе
снятся
сны
со
мной.
Yo
creo
que
estamos
iguales
por
que
tambien
yo
estoy
soñando
contigo
Я
думаю,
мы
в
одинаковом
положении,
потому
что
мне
тоже
снятся
сны
с
тобой.
Yo
creo
que
estamos
iguales
por
que
tambien
yo
estoy
soñando
contigo
Я
думаю,
мы
в
одинаковом
положении,
потому
что
мне
тоже
снятся
сны
с
тобой.
Que
existe
otro
amor
lo
se
falta
saber
si
eres
feliz
en
su
abrigo
Я
знаю,
что
существует
другая
любовь,
остаётся
лишь
узнать,
счастлива
ли
ты
в
его
объятиях.
Que
existe
otro
amor
lo
se
falta
saber
si
eres
feliz
en
su
abrigo
Я
знаю,
что
существует
другая
любовь,
остаётся
лишь
узнать,
счастлива
ли
ты
в
его
объятиях.
Yo
quiero
volver
a
verte
por
que
a
perderte
todavia
no
me
resigno
Я
хочу
увидеть
тебя
снова,
потому
что
я
ещё
не
смирился
с
тем,
что
потерял
тебя.
Tu
me
dejaste
en
el
pecho
un
fogoncito
que
todavia
esta
prendido.
Ты
оставила
в
моей
груди
огонёк,
который
до
сих
пор
горит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Malagón
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.