Walter Silva - Valió la Pena Quererte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walter Silva - Valió la Pena Quererte




Valió la Pena Quererte
Стоило тебя любить
Yo creo que valió la pena valio la pena mujer haberte querido
Я думаю, стоило того, стоило того, женщина, любить тебя.
Yo creo que valio la pena valio la pena mujer haberte querido
Я думаю, стоило того, стоило того, женщина, любить тебя.
Por que hoy vivo del recuerdo y es
Ведь сегодня я живу воспоминаниями,
Que tus besos nunca los hecho al olvido
И твои поцелуи я никогда не забуду.
Por que hoy vivo del recuerdo y es
Ведь сегодня я живу воспоминаниями,
Que tus besos nunca los hecho al olvido
И твои поцелуи я никогда не забуду.
Por ti conoci el amor en ti encontre lo que no habia conocido
Благодаря тебе я познал любовь, в тебе я нашёл то, чего раньше не знал.
Por ti conoci el amor por ti encontre lo que no habia conocido
Благодаря тебе я познал любовь, в тебе я нашёл то, чего раньше не знал.
Hoy tengo que agradecerte por el amor que junticos compartimos
Сегодня я должен благодарить тебя за любовь, которую мы разделили.
Hoy tengo que que agradecerte por
Сегодня я должен благодарить тебя за
El amor que me diste y que nos dimos.
Любовь, которую ты мне подарила, и которую мы дарили друг другу.
Yo se que cuando tu duermes segun lo has dicho andas soñando conmigo
Я знаю, что, когда ты спишь, как ты говорила, тебе снятся сны со мной.
Yo se que cuando tu duermes segun lo has dicho andas soñando conmigo
Я знаю, что, когда ты спишь, как ты говорила, тебе снятся сны со мной.
Yo creo que estamos iguales por que tambien yo estoy soñando contigo
Я думаю, мы в одинаковом положении, потому что мне тоже снятся сны с тобой.
Yo creo que estamos iguales por que tambien yo estoy soñando contigo
Я думаю, мы в одинаковом положении, потому что мне тоже снятся сны с тобой.
Que existe otro amor lo se falta saber si eres feliz en su abrigo
Я знаю, что существует другая любовь, остаётся лишь узнать, счастлива ли ты в его объятиях.
Que existe otro amor lo se falta saber si eres feliz en su abrigo
Я знаю, что существует другая любовь, остаётся лишь узнать, счастлива ли ты в его объятиях.
Yo quiero volver a verte por que a perderte todavia no me resigno
Я хочу увидеть тебя снова, потому что я ещё не смирился с тем, что потерял тебя.
Tu me dejaste en el pecho un fogoncito que todavia esta prendido.
Ты оставила в моей груди огонёк, который до сих пор горит.





Writer(s): Antonio Malagón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.