Paroles et traduction Walther Morais - Cantando a Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantando a Saudade
Воспевая тоску
Canta,
canta,
quero-quero
vigilante
Пой,
пой,
дозорный
quero-quero,
Teu
cantar
me
traz
saudade
de
alguém
que
ficou
distante
Твоё
пение
навевает
мне
тоску
по
той,
что
осталась
далеко.
Canta,
canta,
quero-quero
vigilante
Пой,
пой,
дозорный
quero-quero,
Teu
cantar
me
traz
saudade
de
alguém
que
ficou
distante
Твоё
пение
навевает
мне
тоску
по
той,
что
осталась
далеко.
Ó
meu
Deus,
quanta
saudade
da
velha
querência
amada
О,
Боже
мой,
как
я
тоскую
по
старой
любимой
земле,
Eu
quero
voltar
pra
lá
pra
rever
a
gauchada
Я
хочу
вернуться
туда,
чтобы
увидеть
моих
земляков-гаучо.
Ao
pé
de
um
fogo
de
chão,
tomar
trago
e
chimarrão
У
костра
на
земле,
выпить
траго
и
мате,
Contar
causos
com
a
peonada
Рассказать
истории
с
пеонами.
Ó
meu
Deus,
quanta
saudade
da
querência
onde
nasci
О,
Боже
мой,
как
я
тоскую
по
земле,
где
я
родился,
Do
velho
rancho
barreado,
dos
meus
tempos
de
guri
По
старому
ранчо,
по
моим
временам
мальчишки,
Do
pingo
e
dos
bois
de
canga,
e
dos
meus
banhos
de
sanga
По
лошадке
и
волам
в
упряжке,
и
по
моим
купаниям
в
речке,
Onde
pesquei
lambari
Где
я
ловил
пескарей.
Canta,
canta,
quero-quero
vigilante
Пой,
пой,
дозорный
quero-quero,
Teu
cantar
me
traz
saudade
de
alguém
que
ficou
distante
Твоё
пение
навевает
мне
тоску
по
той,
что
осталась
далеко.
Canta,
canta,
quero-quero
vigilante
Пой,
пой,
дозорный
quero-quero,
Teu
cantar
me
traz
saudade
de
alguém
que
ficou
distante
Твоё
пение
навевает
мне
тоску
по
той,
что
осталась
далеко.
Ó
meu
Deus,
quanta
saudade
do
pago
que
fui
nascido
О,
Боже
мой,
как
я
тоскую
по
краю,
где
я
родился,
Dos
meus
pais
e
meus
irmãos
que
por
mim
já
tem
sofrido
По
моим
родителям
и
братьям,
которые
уже
страдали
по
мне,
Por
causa
da
minha
ausência,
desde
que
deixei
a
querência
Из-за
моего
отсутствия,
с
тех
пор
как
я
покинул
родные
места,
Deste
meu
pago
querido
Этот
мой
любимый
край.
Canta,
canta,
quero-quero
vigilante
Пой,
пой,
дозорный
quero-quero,
Teu
cantar
me
traz
saudade
de
alguém
que
ficou
distante
Твоё
пение
навевает
мне
тоску
по
той,
что
осталась
далеко.
Canta,
canta,
quero-quero
vigilante
Пой,
пой,
дозорный
quero-quero,
Teu
cantar
me
traz
saudade
de
alguém
que
ficou
distante
Твоё
пение
навевает
мне
тоску
по
той,
что
осталась
далеко.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.