Paroles et traduction Walther Morais - Criado Em Galpão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criado Em Galpão
Raised in a Shed
Nasci
na
pampa
azulada
e
da
minha
terra
sou
peão
I
was
born
on
the
azure
pampas,
a
cowboy
of
this
land
Estampa
de
índio
campeiro
que
foi
criado
em
galpão
A
gaucho
with
an
indian
spirit,
raised
in
a
humble
shed
Gosto
do
cheiro
do
campo
e
do
sabor
do
chimarrão
I
love
the
scent
of
the
fields
and
the
taste
of
chimarrão
E
de
dobrar
boi
brabo
a
pealo
nos
dias
de
marcação
And
wrestling
wild
bulls
with
my
lasso
on
branding
day
(Canta
minha
gente!)
(Sing
it,
my
people!)
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
I
love
making
a
colt
cut
itself
on
my
Chilean
spurs
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
as
it
blows
through
my
mane
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
as
it
blows
through
my
mane
Meu
sistema
de
gaúcho
é
mais
ou
menos
assim
My
gaucho
style
is
something
like
this
Uso
um
tirador
de
pardo
arrastando
no
capim
I
wear
a
pardo
leather
belt,
dragging
on
the
grass
Uso
uma
bombacha
larga
com
feitio
do
melhor
pano
I
wear
loose
bombachas,
made
from
the
finest
cloth
E
um
trinta
ao
correr
da
perna
com
palmo
e
meio
de
cano
And
thirty-inch
boots,
with
a
palm
and
a
half
of
shaft
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
I
love
making
a
colt
cut
itself
on
my
Chilean
spurs
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
as
it
blows
through
my
mane
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
as
it
blows
through
my
mane
Que
coisa
linda
cumpadre!
What
a
beautiful
thing,
compadre!
Crinudo
que
sacode
arreio
engancho
só
na
paleta
A
wild
horse
that
shakes
off
the
saddle,
I
hook
only
on
the
shoulder
Pois
as
esporas
que
uso
tem
veneno
na
roseta
Because
the
spurs
I
wear
have
venom
in
their
rosettes
Tenho
um
preparo
de
doma
trançado
com
perfeição
I
have
a
perfectly
braided
horsehair
rope
Pra
fazer
qualquer
ventena
saber
quem
é
este
peão
To
make
any
untamed
horse
know
who
this
cowboy
is
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
I
love
making
a
colt
cut
itself
on
my
Chilean
spurs
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
as
it
blows
through
my
mane
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
as
it
blows
through
my
mane
O
dia
em
que
eu
não
puder
aguentar
mais
o
repuxo
(talvez)
The
day
I
can't
take
the
strain
anymore
(maybe)
Talvez
o
rio
grande
diga
lá
se
foi
mais
um
gaúcho
Maybe
the
Rio
Grande
will
tell
if
another
gaucho
is
gone
Mas
enquanto
eu
tiver
força
laço,
domo
e
tranço
ferro
(e
na
invernada)
But
while
I
have
strength,
I'll
lasso,
tame,
and
braid
iron
(and
in
the
ranch)
E
na
invernada
do
mundo
mais
um
rodeio
eu
encerro
(bem
forte)
And
in
the
world's
ranch,
I'll
finish
one
more
rodeo
(very
strong)
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
I
love
making
a
colt
cut
itself
on
my
Chilean
spurs
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
To
feel
the
wind's
breath
as
it
blows
through
my
mane
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
To
feel
the
wind's
breath
Me
esparramando...
Blowing
through...
Agradecemos
a
Deus
por
esta
oportunidade
We
thank
God
for
this
opportunity
Obrigado
minha
gente
Thank
you,
my
people
Me
esparramando
Blowing
through
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.