Paroles et traduction Walther Morais - Criado Em Galpão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criado Em Galpão
Выросший в сарае
Nasci
na
pampa
azulada
e
da
minha
terra
sou
peão
Я
родился
в
лазурной
пампе
и
я
пеон
своей
земли,
Estampa
de
índio
campeiro
que
foi
criado
em
galpão
С
душой
индейца-кампейро,
выросшего
в
сарае.
Gosto
do
cheiro
do
campo
e
do
sabor
do
chimarrão
Люблю
запах
поля
и
вкус
мате,
E
de
dobrar
boi
brabo
a
pealo
nos
dias
de
marcação
И
объезжать
дикого
быка
лассо
в
дни
клеймения.
(Canta
minha
gente!)
(Пойте,
мои
люди!)
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
Люблю
заставить
жеребенка
встать
на
дыбы
моей
чилийской
подсечкой,
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
развевающего
мои
волосы.
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
развевающего
мои
волосы.
Meu
sistema
de
gaúcho
é
mais
ou
menos
assim
Мой
гаучо-стиль
примерно
такой:
Uso
um
tirador
de
pardo
arrastando
no
capim
Ношу
плетеный
ремень,
волочащийся
по
траве,
Uso
uma
bombacha
larga
com
feitio
do
melhor
pano
Ношу
широкие
шаровары,
сшитые
из
лучшей
ткани,
E
um
trinta
ao
correr
da
perna
com
palmo
e
meio
de
cano
И
тридцатидюймовый
нож
на
бедре
с
полуторадюймовым
лезвием.
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
Люблю
заставить
жеребенка
встать
на
дыбы
моей
чилийской
подсечкой,
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
развевающего
мои
волосы.
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
развевающего
мои
волосы.
Que
coisa
linda
cumpadre!
Какая
красота,
кум!
Crinudo
que
sacode
arreio
engancho
só
na
paleta
Длинногривого,
сбрасывающего
седло,
ловлю
только
за
лопатку,
Pois
as
esporas
que
uso
tem
veneno
na
roseta
Ведь
шпоры,
что
я
ношу,
с
ядом
на
розетке.
Tenho
um
preparo
de
doma
trançado
com
perfeição
У
меня
есть
навыки
дрессировки,
отточенные
до
совершенства,
Pra
fazer
qualquer
ventena
saber
quem
é
este
peão
Чтобы
любой
строптивый
жеребец
узнал,
кто
такой
этот
пеон.
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
Люблю
заставить
жеребенка
встать
на
дыбы
моей
чилийской
подсечкой,
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
развевающего
мои
волосы.
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
развевающего
мои
волосы.
O
dia
em
que
eu
não
puder
aguentar
mais
o
repuxo
(talvez)
В
тот
день,
когда
я
больше
не
смогу
выдержать
рывка
(возможно),
Talvez
o
rio
grande
diga
lá
se
foi
mais
um
gaúcho
Возможно,
Рио-Гранде
скажет:
"Вот
и
ушел
еще
один
гаучо".
Mas
enquanto
eu
tiver
força
laço,
domo
e
tranço
ferro
(e
na
invernada)
Но
пока
у
меня
есть
силы,
я
ловлю
лассо,
дрессирую
и
клеймлю
(и
на
пастбище)
E
na
invernada
do
mundo
mais
um
rodeio
eu
encerro
(bem
forte)
И
на
пастбище
мира
я
завершаю
еще
одно
родео
(очень
мощно).
Gosto
de
fazer
um
potro
se
cortar
na
minha
chilena
Люблю
заставить
жеребенка
встать
на
дыбы
моей
чилийской
подсечкой,
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
me
esparramando
a
melena
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
развевающего
мои
волосы.
Pra
sentir
o
sopro
do
vento
Чтобы
почувствовать
дуновение
ветра,
Me
esparramando...
Развевающего...
Agradecemos
a
Deus
por
esta
oportunidade
Благодарим
Бога
за
эту
возможность.
Obrigado
minha
gente
Спасибо,
мои
люди.
Me
esparramando
Развевающего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.