Paroles et traduction Walther Morais - Gaviona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uma
paixão
temporona
Ранняя
страсть
Deixa
marcas
no
vivente
Оставляет
след
в
душе,
Quando
ela
queima
e
se
vai
Когда
она
сгорает
и
уходит,
Levando
um
pouco
da
gente
Забирая
с
собой
частичку
меня.
No
meu
silêncio
a
saudade
В
моей
тишине
тоска
Foi
se
achegando
e
depois
Подкралась
и
осталась,
Fiquei
cismando
solito
И
я
остался
один
в
раздумьях,
Quando
a
gaviona
se
foi
Когда
стервятник
улетел.
Olhando
o
catre
vazio
Глядя
на
пустую
кровать
No
rancho
feito
pra
dois
В
хижине,
построенной
для
двоих.
Essa
morena
gaviona
(essa
morena
gaviona)
Эта
смуглая
стервятница
(эта
смуглая
стервятница)
Deixou
minh′alma
tapera
(deixou
minh'alma
tapera)
Оставила
мою
душу
опустошенной
(оставила
мою
душу
опустошенной)
Mas
tenho
o
pinho
e
as
milongas
Но
у
меня
есть
сосна
и
песни,
Para
aliviar
minha
espera
Чтобы
скрасить
мое
ожидание.
Essa
morena
gaviona
(essa
morena
gaviona)
Эта
смуглая
стервятница
(эта
смуглая
стервятница)
Deixou
minh′alma
tapera
(deixou
minh'alma
tapera)
Оставила
мою
душу
опустошенной
(оставила
мою
душу
опустошенной)
Mas
tenho
o
pinho
e
as
milongas
Но
у
меня
есть
сосна
и
песни,
Para
aliviar
minha
espera
Чтобы
скрасить
мое
ожидание.
Quando
meu
rancho
anoitece
Когда
в
моей
хижине
наступает
ночь
Em
seus
esteios
antigos
На
ее
старых
опорах,
Vou
pendurando
a
saudade
Я
развешиваю
тоску,
Que
veio
morar
comigo
Которая
пришла
жить
со
мной.
E
quando
a
noite
me
encontra
И
когда
ночь
настигает
меня
Sozinho
no
meu
desterro
Одинокого
в
моем
изгнании,
Mistura
as
dores
da
alma
Она
смешивает
душевную
боль
Com
a
Lua
espiando
dos
cerros
С
Луной,
выглядывающей
из-за
холмов.
E
daí
brotam
milongas
И
отсюда
рождаются
песни
Pras
dores
de
cotovelo
От
боли
в
сердце.
Essa
morena
gaviona
(essa
morena
gaviona)
Эта
смуглая
стервятница
(эта
смуглая
стервятница)
Deixou
minh'alma
tapera
(deixou
minh′alma
tapera)
Оставила
мою
душу
опустошенной
(оставила
мою
душу
опустошенной)
Mas
tenho
o
pinho
e
as
milongas
Но
у
меня
есть
сосна
и
песни,
Para
aliviar
minha
espera
Чтобы
скрасить
мое
ожидание.
Essa
morena
gaviona
(essa
morena
gaviona)
Эта
смуглая
стервятница
(эта
смуглая
стервятница)
Deixou
minh′alma
tapera
(deixou
minh'alma
tapera)
Оставила
мою
душу
опустошенной
(оставила
мою
душу
опустошенной)
Mas
tenho
o
pinho
e
as
milongas
Но
у
меня
есть
сосна
и
песни,
Para
aliviar
minha
espera
Чтобы
скрасить
мое
ожидание.
Essa
morena
gaviona
(essa
morena
gaviona)
Эта
смуглая
стервятница
(эта
смуглая
стервятница)
Deixou
minh′alma
tapera
(deixou
minh'alma
tapera)
Оставила
мою
душу
опустошенной
(оставила
мою
душу
опустошенной)
Mas
tenho
o
pinho
e
as
milongas
Но
у
меня
есть
сосна
и
песни,
Para
aliviar
minha
espera
Чтобы
скрасить
мое
ожидание.
Essa
morena
gaviona
(essa
morena
gaviona)
Эта
смуглая
стервятница
(эта
смуглая
стервятница)
Deixou
minh′alma
tapera
(deixou
minh'alma
tapera)
Оставила
мою
душу
опустошенной
(оставила
мою
душу
опустошенной)
Mas
tenho
o
pinho
e
as
milongas
Но
у
меня
есть
сосна
и
песни,
Para
aliviar
minha
espera
Чтобы
скрасить
мое
ожидание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.