Paroles et traduction Walther Morais - Minha Terra da Palmeira
Minha Terra da Palmeira
My land of the palm tree
Quando
o
sol
desponta
traz
as
minhas
ânsias
When
the
sun
rises
it
brings
my
cravings
Cortando
as
distâncias
do
Alto
Uruguai
Cutting
the
distances
of
Upper
Uruguay
Olhando
a
Palmeira
minha
alma
se
espelha
Looking
at
the
palm
tree
my
soul
is
mirrored
Na
terra
vermelha
que
ao
longe
se
vai
In
the
Red
Earth
that
goes
far
away
Meus
olhos
se
perdem
na
plaga
bendita
My
eyes
are
lost
in
the
Blessed
plague
Serra
do
guarita
e
o
grande
albardão
Serra
do
guarita
and
the
great
albardão
Pelo
rio
da
várzea,
lendas
que
não
morrem
By
the
floodplain
River,
legends
that
do
not
die
São
águas
que
correm
pra
o
meu
coração
Are
waters
that
run
to
my
heart
Eu
tenho
orgulho
de
ser
da
Palmeira
I'm
proud
to
be
from
the
palm
tree
Terra
missioneira
que
amo
e
bem
digo
Missionary
land
I
love
and
well
I
say
Em
cada
carijo
o
verde
tesouro
In
each
carijo
the
green
treasure
Coxilhas
de
ouro,
de
soja
e
de
trigo
Gold,
soya
and
wheat
beans
Eu
tenho
orgulho
de
ser
da
Palmeira
I'm
proud
to
be
from
the
palm
tree
Terra
missioneira
que
amo
e
bem
digo
Missionary
land
I
love
and
well
I
say
Em
cada
carijo
o
verde
tesouro
In
each
carijo
the
green
treasure
Coxilhas
de
ouro,
de
soja
e
de
trigo
Gold,
soya
and
wheat
beans
Marcas
de
coragem
de
amor
e
de
sangue
Courage
marks
of
love
and
blood
Com
alma
caingangue
da
gente
pioneira
With
caingang
soul
of
Pioneer
people
Arroio′
do
Bugre
um
pedaço
de
mim
Bugre
' s
stream
a
piece
of
me
Que
me
fez
assim,
um
filho
da
Palmeira
Who
made
me
so,
a
son
of
the
palm
tree
Nasceu
a
querência
por
Pinto
Martins
Querência
was
born
by
Pinto
Martins
Em
meio
aos
capins
e
palmas
tremulantes
Amid
the
grasses
and
trembling
palms
Tua
história
renasce
em
cada
poesia
Your
story
is
reborn
in
every
poem
Querida
vilinha,
precioso
diamante
Dear
little
village,
precious
diamond
Eu
tenho
orgulho
de
ser
da
Palmeira
I'm
proud
to
be
from
the
palm
tree
Terra
missioneira
que
amo
e
bem
digo
Missionary
land
I
love
and
well
I
say
Em
cada
carijo
o
verde
tesouro
In
each
carijo
the
green
treasure
Coxilhas
de
ouro,
de
soja
e
de
trigo
Gold,
soya
and
wheat
beans
Eu
tenho
orgulho
de
ser
da
Palmeira
I'm
proud
to
be
from
the
palm
tree
Terra
missioneira
que
amo
e
bem
digo
Missionary
land
I
love
and
well
I
say
Em
cada
carijo
o
verde
tesouro
In
each
carijo
the
green
treasure
Coxilhas
de
ouro,
de
soja
e
de
trigo
Gold,
soya
and
wheat
beans
Sempre
que
a
saudade
me
fez
que
eu
voltasse
Whenever
nostalgia
made
me
come
back
Das
águas
que
nascem,
no
Rio
Fortaleza
From
the
waters
that
rise
in
the
Fortaleza
River
Eu
me
vi
mateando
pelos
barbaquás
I
saw
myself
killing
by
the
barbaquas
Saboreando
a
paz
e
a
tua
beleza
Savoring
the
peace
and
your
beauty
Teus
lindos
ervais
do
potreiro
bonito
Your
beautiful
herbs
of
potreiro
bonito
Meu
pago
bendito
que
nunca
renego
My
blessed
pay
that
I
never
deny
Com
os
teus
chibuás
e
o
chão
legendário
With
your
chibuas
and
the
legendary
floor
Tu
és
caudatário
do
amor
que
carrego
You
are
caudatario
of
the
love
that
I
carry
Eu
tenho
orgulho
de
ser
da
Palmeira
I'm
proud
to
be
from
the
palm
tree
Terra
missioneira
que
amo
e
bem
digo
Missionary
land
I
love
and
well
I
say
Em
cada
carijo
o
verde
tesouro
In
each
carijo
the
green
treasure
Coxilhas
de
ouro,
de
soja
e
de
trigo
Gold,
soya
and
wheat
beans
Eu
tenho
orgulho
de
ser
da
Palmeira
I'm
proud
to
be
from
the
palm
tree
Terra
missioneira
que
amo
e
bem
digo
Missionary
land
I
love
and
well
I
say
Em
cada
carijo
o
verde
tesouro
In
each
carijo
the
green
treasure
Coxilhas
de
ouro,
de
soja
e
de
trigo
Gold,
soya
and
wheat
beans
Eu
tenho
orgulho
de
ser
da
Palmeira
I'm
proud
to
be
from
the
palm
tree
Terra
missioneira
que
amo
e
bem
digo
Missionary
land
I
love
and
well
I
say
Em
cada
carijo
o
verde
tesouro
In
each
carijo
the
green
treasure
Coxilhas
de
ouro,
de
soja
e
de
trigo
Gold,
soya
and
wheat
beans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.