Walther Morais - Saudade Dos Pagos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Walther Morais - Saudade Dos Pagos




Saudade Dos Pagos
Тоска по родным местам
Eu quando vim da minha terra
Когда я покидал родные края,
Deixei por muita recordação
Осталось там много воспоминаний.
O meu cavalo, por nome Esperança
Мой конь по кличке Надежда,
Que era da minha estimação
Которого я так любил.
Deixei também um apero completo
Оставил я и полную сбрую,
Que dava inveja no próprio patrão
Которой завидовал сам хозяин.
Um par de rédeas de couro de pardo
Поводья из кожи дикой кошки,
Mala de ponche e dois pelegão
Сумку для пончо и два пелега.
Deixei até uma lavoura plantada
Оставил я и засеянное поле,
E tinha dado a primeira capina
Уже и первая прополка была.
Eu deixei tudo, mas, porém não ligo
Я всё оставил, но мне всё равно,
Porque criei raiva de uma china
Потому что разлюбил одну девчонку.
Eu deixei tudo e não quis mais nada
Я всё оставил и больше ничего не хочу,
Sei que não volto mais pro meu rincão
Знаю, что не вернусь в свой край.
Estando distante, não tem perigo
Находясь вдали, нет опасности,
Que a china abrande o meu coração
Что эта девчонка смягчит моё сердце.
Eu trouxe um laço de couro de pardo
Я взял с собой лассо из кожи дикой кошки,
Foi o que restou da minha profissão
Это всё, что осталось от моего ремесла.
Num entrevero de china bonita
В схватке за красивую девчонку
Eu quero dar uma demonstração
Я хочу показать своё мастерство.
Eu qualquer dia vou tomar umas canha
Я как-нибудь выпью кашасы,
′Garro meu laço e caio na farra
Схвачу своё лассо и пойду гулять.
E marco a china que tiver picanha
И присмотрю девчонку с огоньком,
E dou um pealo velho de cucharra
И брошу лассо, как настоящий гаучо.
Por ser gaúcho eu acompanhei
Будучи гаучо, я повидал многое,
Todas as voltas que o mundo requer
Все повороты, которые преподносит мир.
Meus interesses eu abandonei
Я забросил свои дела
E deixei meus pagos por uma mulher
И покинул родные края из-за женщины.
Eu quero dar mais um tiro de laço
Я хочу ещё раз бросить лассо,
Pra ver a volta que o meu laço faz
Чтобы увидеть, как оно летит.
Depois, então, eu descanso meu braço
После этого я успокою свою руку
E me sossego e não pealo mais
И угомонюсь, и больше не буду бросать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.