Walther Morais - Um Rancho No Descampado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Walther Morais - Um Rancho No Descampado




Um Rancho No Descampado
A Ranch in the Open Country
A noite pariu lembranças
The night gave birth to memories
Em nuvens de pensamentos
In clouds of thoughts
Quando o gemido dos ventos
When the moan of the winds
Chorava na quincha nua
Cried in the bare quincha
E no espelho da lua
And in the mirror of the moon
Um rancho no descampado
A ranch in the open country
Tanto amor depositado
So much love deposited
No coração da xirua
In the heart of the xirua
Que diacho de pensamento
What the hell kind of thought
Que vai pra aquelas bandas
That only goes to those lands
Vou mostrar para a saudade
I'll show to the longing
Que o coração não se manda
That the heart cannot be commanded
Que diacho de pensamento
What the hell kind of thought
Que vai pra aquelas bandas
That only goes to those lands
Vou mostrar para a saudade
I'll show to the longing
Que o coração não se manda
That the heart cannot be commanded
Este meu fogo de chão
This fire of mine
Que tenho por confidente
That I have as a confidant
Nem mesmo a estrela cadente
Not even the shooting star
Me rouba o rumo da sorte
Steals my course of luck
E sorvendo um mate forte
And sipping a strong mate
Com olhos de estrada longa
With eyes of a long road
Eu viajo pelas milongas
I travel through the milongas
Dos uivos do vento norte
Of the howls of the north wind
Que diacho de pensamento
What the hell kind of thought
Que vai pra aquelas bandas
That only goes to those lands
Vou mostrar para a saudade
I'll show to the longing
Que o coração não se manda
That the heart cannot be commanded
Que diacho de pensamento
What the hell kind of thought
Que vai pra aquelas bandas
That only goes to those lands
Vou mostrar para a saudade
I'll show to the longing
Que o coração não se manda
That the heart cannot be commanded
Tento pegar outro rumo
I try to take another path
Mas a saudade não deixa
But the longing won't let me
Meu coração traz as queixas
My heart brings the complaints
No dedilhar de um violão
In the strumming of a guitar
A lua vem pra o portão
The moon comes to the gate
Mas não traz nenhum recado
But brings no message
Resta o sonho renegado
There remains the denied dream
Esporeando o coração
Spurring the heart
Que diacho de pensamento
What the hell kind of thought
Que vai pra aquelas bandas
That only goes to those lands
Vou mostrar para a saudade
I'll show to the longing
Que o coração não se manda
That the heart cannot be commanded
Que diacho de pensamento
What the hell kind of thought
Que vai pra aquelas bandas
That only goes to those lands
Vou mostrar para a saudade
I'll show to the longing
Que o coração não se manda
That the heart cannot be commanded






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.