Wardruna - Sonatorrek - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wardruna - Sonatorrek




Sonatorrek
Sonatorrek
Mjǫk erum tregt
MJ erumk are slow
Tungu at hrœra
Tungu at hrœra
Með loptve'tt
With loptve't
Ljo'ðpundara;
Ljo'ðpundara;
Esa nu' vænligt
Esa nu'vælligt
Of Viðurs þy'fi
Too hard for you
Ne' ho'gdrœgt
Ne'ho ' gdrœgt
O'r hugar fylgsni
O'r hugar fylgsni
Esa auðþeystr
Esa auðþeystr
þvi't ekki veldr
it's not veldr
Hǫfugligr
Hfugfugligr
O'r hyggju stað
O'r consider a place
Fagna fundr
Celebrate fundr
Friggjar niðja
Friggjar niðja
A'r borinn
A'r borinn
ór Jǫtunheimum
ór Jttunheimum
Lastalauss
Lastalauss
Es lifnaði
Es lifnaði
A' nǫkkvers
A'nkkkkvers
Nǫkkva bragi;
Nkkkkva bragi;
Jǫtuns hals
Jttun's neck
Undir þjo'ta
Under tho'ta
Na'ins niðr
Na'ins niðr
Fyr naustdurum
Lighthouse naustdurum
Þvi't ætt mi'n
That's my family
A' enda stendr
A'enda stendr
Hreggbarnir
Hreggbarnir
Sem hlynir marka;
Who favors the mark;
Esa karskr maðr
Esa karskr maðr
Sa's kǫggla berr
Sa's kggggla berr
Frænda hrørs
Uncle hrør
Af fletjum niðr
Af flattjum niðr
Þo' munk mitt
Tho ' my Monk
Ok mo'ður hrør
Ok mo'ður hrør
Fǫður fall
F fallður fall
Fyrst of telja;
First too many;
þat berk u't
that berk u't
O'r orðhofi
O'r ordhofi
Mærðar timbr
Mærðar timbr
Ma'li laufgat
Ma'li laufgat
Grimt vǫrum hlið
Grim our side
þat 's hrǫnn of braut
that's HR ofnn of braut
Fǫður mi'ns
Mi'n's father
A' frændgarði;
A ' cousin's garden;
Veitk o'fult
Veitk o'fult
Ok opit standa
Ok opit stand
Sonar skarð
Sonar skarð
Es me'r sær of vann
Es me'r sær of vann
Mjǫk hefr Rǫ'n
Mjkk Hefr R''n
Of rysktan mik
Or rysktan mik
Emk ofsnauðr
Emk ofsnauðr
At a'stvinum;
At a'stvinum;
Sleit marr bǫnd
Sleit marr bndnd
Minnar ættar
My family
Snaran þǫ'tt
The snare
Af sjǫlfum me'r
By myself
Veizt ef sǫk
Veizt ef sǫk
Sverði rækak
Sword of rækak
Vas ǫlsmið
Vasllsmið
Allra ti'ma
Aller ti'ma
Hroða va'brœðr
Hroða va'brœðr
Ef viða mættak
When we meet
Fo'rk ægis
Fo'rk ægis
Andvi'gr mani
Andvi ' gr mani
En ek ekki
But I don't
Eiga þo'ttumk
Eiga tho'ttumk
Sakar afl
Sakar afl
Við sonar bana;
VI sonar bana;
þvi't alþjo'ð
that's all.
Fyr augum verðr
Keep an eye out
Gamals þegns
Old people
Gengileysi
Ganglia
Mik hefr marr
Mik hefr marr
Miklu ræntan
The great kidnapping
Grimt es fall
Grimt's case
Frænda at telja
Uncle to count
Si'ðan 's minn
Say my
A' munvega
A'munvega
ættar skjǫldr
ættar skjldldr
Af li'fi hvarf
The disappearance of li'fi
Veitk þat sjalfr
Veitk þat sjalfr
I' syni mi'num
I'soni mi'num
Vasa ills þegns
A pocket of evil
Efni vaxit
Fabric growth
Ef randviðr
EF randviðr
Røskvask næði
Røskvask næði
Unz hergauts
Unz hergauts
Hendr of tœki
Hendr or tœki
Æ le't flest
It's mostly
þat 's faðir mælti
that's what my father said
þo'tt ǫll þjo'ð
tho ' tllll tho'ð
Annat segði;
Annat segði;
Me'r upp helt
Me'r up completely
Of herbergi
Rooms
Ok mitt afl
Ok my power
Mest of studdi
Most of studdi
Opt kømr me'r
Opt for me'r
Ma'na bru'ðar
Ma'na bru'atur
I' byrvind brœðraleysi;
I'byrvind brœraleissi;
Hyggjumk umb
Hygjumk umb
Es hildr þro'ask
Es hildr þro'ask
Ny'sumk hins
NY'sumk hins
Ok hygg at þvi'
OK, enjoy it."
Hverr hugaðr
Who cares
A' hlið standi
A ' side stand
Annarr þegn
Annar þegn
Við o'ðræði;
We o'dræðið;
þarfk þess opt
the need to opt
Við þra'gǫrum
We Thra'grum
Verðk varfleygr
Verðk varfleygr
Es vinir þverra
Es friends cross
Mjǫk 's torfyndr
Mjǫk's torfyndr
Sa's tru'a knegum
Sa's tru'a knegum
Of alþjo'ð
Too old
Elgjar galga
Elgjar galga
þvi't niflgo'ðr
it's niflgo
Niðja steypir
Niðja steypir
Bro'ður hrør
Bro'ður hrør
Við baugum selr
We baugum selr
Þat 's ok mælt
That's OK recommended
At mangi getr
At mangi getr
Sonar iðgjǫld
Sonar premium
Nema sjalfr ali
Nema shalfr ali
Ne' þann enn
Not yet
Es ǫðrum se'
Esrumðrum se'
Borinn maðr
Borinn maðr
I' bro'ður stað
I ' bro'ður place
Erumka þekt
Erumka tekt
þjo'ða sinni
tjo'gosinni
þo'tt se'r hverr
you see who
Sǫ'tt of haldi;
S t'dt or haldi;
Burr 's by'skeyðs
Burr's by ' skeyðs
I' kominn
I'bœ comin'
Kva'nar sonr
Kva'nar sonr
Kynnis leita
Acquaintance search
En me'r fens
And me'r fens
I' fǫstum þokk
I ' fstumstum fog
Hrosta hǫfundr
Hrosta hfundfundr
A' hendi stendr;
A'hendi stendr;
Ma'ka upp
Ma'ka upp
I' aroar gri'mu
I'aroar gri'mu
Ry'nnis reið
Ry'nnis rage
Re'ttri halda
Re'ttri halda
Si'z son minn
My son Si'z
So'ttar bri'mi
So'ttar bri'mi
Heiptugligr
Heiptugligr
O'r heimi nam
O'r heimi nam
þanns ek veit
that I know
At varnaði
At varnáð
Vamma vanr
Vamma vanr
Við na'mæli
We na'mæli
Þat mank enn
That mank still
Es upp of ho'f
Es upp of ho'f
I' Goðheim
I'goðheim
Gauta spjalli
Gauta spjalli
ættar ask
ættar ask
þanns o'x af me'r
the O'x of me'r
Ok kynvið
Ok kynvið
Kva'nar minnar
Qua'nar minnar
A'ttak go'tt
A'ttak go't
Við geirs dro'ttin
With geirs dro'ttin
Gerðumk tryggr
Gerðumk tryggr
At tru'a hǫ'num
At tru'a H''num
A'ðr vinan
A'ðr vinan
Vagna ru'ni
Vagna ru'ni
Sigrhǫfundr
Sigrhfundfundr
Of sleit við mik
Too close to mik
Blœtka þvi'
Blœtka þvi'
Bro'ður Vi'lis
Bro'ður Vi'lis
Goðjaðar
Goðjaðar
At gjarn se'ak
That would like to see'ak
þo' hefr Mi'ms vinr
tho'hefr Mi'ms vinr
Me'r of fengnar
Me'r of fengnar
Bǫlva bœtr
Bllva bœtr
Es et betra telk
Es et betra telk
Gǫfumk i'þro'tt
Gffumk i'þro'tt
Ulfs of ba'gi
Ulfs of ba'gi
Vi'gi vanr
Vi'gi vanr
Vammi firða
Vammi Firda
Ok þat geð
OK that mind
Es gerðak me'r
Es gerðak me'r
Vi'sa fjandr
Vi'sa fjandr
Af ve'lǫndum
Af ve'lǫndum
Nu' erum torvelt
Nu'erum torvelt
Tveggja ba'ga
TWA ba'ga
Njǫrva nipt
Njrrva nipt
A' nesi stendr;
A'nesi stendr;
Skalk þo' glaðr
Skalk þo' glaðr
Go'ðum vilja
Go'ðum vilja
Ok o'-hryggr
Ok o'-hryggr
Heljar bi'ða
Heljar bi'ða





Writer(s): Einar Selvik, Einar Selvik, Iver Sandoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.