Paroles et traduction Warszawskie Combo Taneczne - W Saskim Ogrodzie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
W Saskim Ogrodzie
В Саксонском саду
W
Saskim
ogrodzie
koło
fontanny
В
Саксонском
саду
у
фонтана
Jakiś
się
frajer
przysiadł
do
panny
Какой-то
нахал
подсел
к
девушке,
Była
niewinna
jak
wonna
lilia
Была
невинна,
как
благоухающая
лилия,
Na
imię
miała
panna
Cecylia
Звали
её
панна
Цецилия.
Tak
z
nią
flirtował
aż
przebrał
miarę
Так
с
ней
флиртовал,
что
перешел
все
границы,
Skradł
jej
całusa,
ona
mu
zegarek
Украл
у
неё
поцелуй,
она
у
него
— часы.
Tak
z
nią
flirtował
aż
przebrał
miarę
Так
с
ней
флиртовал,
что
перешел
все
границы,
Skradł
jej
całusa,
ona
mu
zegarek
Украл
у
неё
поцелуй,
она
у
него
— часы.
Nad
modrą
Wisłą
goniąc
spojrzeniem
Над
голубой
Вислой,
провожая
взглядом,
Siedzi
Marianna
ze
swoim
Heniem
Сидит
Марианна
со
своим
Геной.
On
jak
to
mówią
jest
chłop
morowy
Он,
как
говорится,
парень
видный,
I
bezrobotny
jest
zawodowy
И
безработный
профессиональный.
Raz
ją
poklepie,
raz
ją
pobije
То
её
погладит,
то
её
побьет,
I
chwalić
Boga
jakoś
się
żyje
И,
слава
Богу,
как-то
живется.
Raz
ją
poklepie,
raz
ją
pobije
То
её
погладит,
то
её
побьет,
I
chwalić
Boga
jakoś
się
żyje
И,
слава
Богу,
как-то
живется.
Jak
pokochałem
swoją
Walerię
Как
полюбил
я
свою
Валерию,
To
jej
kupiłem
los
na
loterię
То
купил
ей
лотерейный
билет.
Moja
Walerio
w
twe
szczęście
wierzę
Валерия
моя,
в
твоё
счастье
верю,
Jak
wygrasz
stawkę
to
się
pobierzem
Выиграешь
ставку
— поженимся,
детка.
Na
los
wypadło
20
tysięcy
На
билет
выпало
двадцать
тысяч,
I
jam
jej
odtąd
nie
ujrzał
więcej
И
с
тех
пор
я
её
больше
не
видел.
Na
los
wypadło
20
tysięcy
На
билет
выпало
двадцать
тысяч,
I
jam
jej
odtąd
nie
ujrzał
więcej
И
с
тех
пор
я
её
больше
не
видел.
Ojciec
Edmunda
miał
zacne
cele
Отец
Эдмунда
имел
благие
цели,
Na
dobroczynny
cel
dawał
wiele
На
благотворительность
жертвовал
немало.
I
nieraz
on
mawiał
mój
przyjacielu
И
не
раз
он
говорил,
друг
мой,
Każden
powinien
dążyć
do
celu
Каждый
должен
стремиться
к
цели.
I
posłuchali
ojca
synowie
И
послушались
отца
сыновья,
Każdy
ma
cele
lecz
w
Mokotowie
У
каждого
есть
цели,
но
в
Мокотове.
I
posłuchali
ojca
synowie
И
послушались
отца
сыновья,
Każdy
ma
cele
lecz
w
Mokotowie
У
каждого
есть
цели,
но
в
Мокотове.
W
zruinowanym
lokalu
na
Woli
В
разрушенном
заведении
на
Воле
Na
harmoni
poleczkę
ktoś
rżnie
На
гармошке
кто-то
играет
польку.
Już
litrówka
znów
stoi
na
stole
Уже
литровая
стоит
на
столе,
A
pod
stołem
już
puste
są
dwie
А
под
столом
уже
две
пустые.
Trzech
kolegów
popija
powoli
Трое
приятелей
попивают
не
спеша,
A
harmonia
bez
przerwy
niech
gra
А
гармонь
без
остановки
пусть
играет.
To
spotkanie
dziś
będą
oblewać
do
dnia
Эту
встречу
сегодня
будем
отмечать
до
утра,
Diegu
Tossa,
Feluś
i
Ja
Диего
Тосса,
Фелюсь
и
я.
Jak
pić,
to
pić
do
dnia
Если
пить,
то
пить
до
утра,
A
harmonia
bez
przerwy
niech
gra
А
гармонь
без
остановки
пусть
играет.
Jak
pić,
to
pić
do
dnia
Если
пить,
то
пить
до
утра,
A
harmonia
bez
przerwy
niech
gra
А
гармонь
без
остановки
пусть
играет.
Panna
Mania
nalewa
nam
wódzi
Панна
Маня
наливает
нам
водку,
Panna
Mania
szesnaście
ma
lat
Панне
Мане
шестнадцать
лет.
A
tu
Feluś
podpity
marudzi
А
тут
Фелюсь
подвыпивший
ворчит,
Puścił
oczko
do
Mani
i
zbladł
Подмигнул
Мане
и
побледнел.
Każden
z
nas
już
chęć
swą
zadowolił
Каждый
из
нас
уже
своё
желание
удовлетворил,
Każden
Manie
z
dość
bliska
już
zna
Каждый
Маню
довольно
близко
уже
знает.
A
jak
będzie
maleństwo
trzch
ojców
niech
ma
А
как
будет
малыш,
пусть
будет
у
него
три
отца,
Diegu
Tossa,
Feluś
i
Ja
Диего
Тосса,
Фелюсь
и
я.
Jak
pić,
to
pić
do
dnia
Если
пить,
то
пить
до
утра,
A
harmonia
bez
przerwy
niech
gra
А
гармонь
без
остановки
пусть
играет.
Jak
pić,
to
pić
do
dnia
Если
пить,
то
пить
до
утра,
A
harmonia
bez
przerwy
niech
gra
А
гармонь
без
остановки
пусть
играет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tradycyjne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.