"Weird Al" Yankovic - Genius In France - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction "Weird Al" Yankovic - Genius In France




I'm not the brightest crayon in the box
Я не самый яркий карандаш в коробке.
Everyone says I'm dumber than a bag of rocks
Все говорят, что я тупее мешка камней.
I barely even know how to put on my own pants
Я даже не знаю, как надеть свои штаны.
But I'm a genius in France (yeah), genius in France, genius in France
Но я гений во Франции( да), гений во Франции, гений во Франции.
Hoom chaka laka hoom chaka laka hoom chaka
Хум Чака лака Хум Чака лака Хум Чака
I may not be the sharpest hunk of cheese
Возможно, я не самый острый кусок сыра.
I got a negative number on my SATs
У меня отрицательный номер на экзамене.
I'm not good looking, and I don't know how to dance
Я плохо выгляжу и не умею танцевать.
But nevertheless and in spite of the evidence I am still widely considered to be a
Но тем не менее, несмотря на все доказательства, меня все еще считают ...
Genius in France, genius in France, genius in France
Гений во Франции, гений во Франции, гений во Франции
People say I'm a geek, a moronic little freak
Люди говорят, что я выродок, маленький идиот.
An annoying pipsqueak with an unfortunate physique
Надоедливая пустышка с неудачным телосложением.
If I was any dumber, they'd have to water me twice a week
Если бы я был еще глупее, им пришлось бы поливать меня дважды в неделю.
But when the Mademoiselles see me, they all swoon and shriek
Но когда мадемуазели видят меня, они падают в обморок и кричат.
They dig my mystique, they say I'm c'est magnifique
Им нравится моя загадочность, они говорят, что я c'est magnifique
When I'm in Par-ee, I'm the chic-est of the chic
Когда я нахожусь в Пари, я самый шикарный из всех шикарных.
They love my body odor and my bad toupee
Им нравится запах моего тела и мой плохой парик.
They love my stripey shirt and my stupid beret
Им нравится моя рубашка в полоску и мой дурацкий берет.
And when I'm sipping on a Perrier
И когда я потягиваю Перье ...
In some café down in St. Tropez
В каком-то кафе в Сен-Тропе.
It's hard to keep the fans at bay
Трудно держать фанатов на расстоянии
They say, "Sign my poodle, s'il vous plait"
Они говорят: "подпиши моего пуделя, s'il vous plait".
"Sign my poodle, s'il vous plait"
"Подпиши моего пуделя, s'il vous plait".
Hemenene humenene himenene homenene
Хеменене хеменене хеменене хоменене
Poodle... poodle...
Пудель ... пудель...
Folks in my hometown think I'm a fool
Люди в моем родном городе думают, что я дурак.
Got too much chlorine in my gene pool
В моем генофонде слишком много хлора
A few peas short of a casserole
Несколько горошин не хватает для запеканки.
A few buttons missing on my remote control
На моем пульте не хватает нескольких кнопок.
A few fries short of a happy meal
Немного картошки фри не хватает Хэппи Мила
I couldn't pour water out of a boot with instructions on the heel
Я не мог вылить воду из ботинка с инструкцией на каблуке.
Instructions on the heel
Инструкция на каблуке
Instructions on the heel
Инструкция на каблуке
But when I'm in Provence, I get free croissants
Но когда я в Провансе, я получаю бесплатные круассаны.
Yeah, I'm the guy every French lady wants
Да, я тот парень, которого хочет каждая француженка.
And if you ask 'em why, you're bound to get this response:
И если ты спросишь их почему, то обязательно получишь такой ответ:
(He's a genius in France! Genius in France!) That's right
(Он гений во Франции! гений во Франции!)
(He's a genius in France! Genius in France!) You know it
(Он гений во Франции! гений во Франции! ) ты знаешь это.
(He's a genius in France, genius in France, genius in France!)
(Он гений во Франции, гений во Франции, гений во Франции!)
I'm not the brightest bulb on the Christmas tree
Я не самая яркая лампочка на рождественской елке.
But the folks in France, they don't seem to agree
Но люди во Франции, похоже, с этим не согласны.
They say, "Bonjour, Monsieur would you take ze picture with me?"
Они говорят: "Бонжур, месье, не могли бы вы сфотографироваться со мной?"
I say, "Oui, oui"
Я говорю: "Да, да".
That's right, I say, "Oui, oui"
Правильно, я говорю: "Да, да".
"Oui, oui"
"Да, да".
He says, "Oui, oui"
Он говорит: "Да, да".
I'm dumber than a box of hair
Я глупее, чем коробка с волосами.
But those Frenchies don't seem to care
Но этим французам, похоже, все равно.
Don't know why, mon frere
Не знаю почему, mon frere.
But they love me there
Но там меня любят.
I'm a genius in France
Во Франции я гений.
Yeah... I'm a genius in France
Да... я гений во Франции.
Gonna make a big splash when I show up in Cannes
Я произведу большой фурор, когда появлюсь в Каннах.
Gonna make those Frenchies scream, "You ze man! You ze man! You ze man!"
Я заставлю этих французов кричать: "Ты Зе-Мэн! ты Зе-Мэн! ты Зе-Мэн!"
Like a fine Renoir (waa!), I've got that je ne sais quoi (quoi!)
Как прекрасный Ренуар (ВАА!), у меня есть этот je ne sais quoi (quoi!)
Like a fine Renoir (ooh la la!), I've got that je ne sais...
Как прекрасный Ренуар (О-ля-ля!), у меня есть этот je ne sais...
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Quoi quoi quoi quoi quoi, oo-we-oo
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Bow diddy bow di bow di bow bow diddy
Bow
Лук
I'm a taco short of a combo plate
Я-тако, если не считать комбинированной тарелки.
But by some twist of fate, all the Frogs think I'm great
Но по иронии судьбы все лягушки считают меня великим.
Oh, the men all faint and the women scream
О, все мужчины падают в обморок, а женщины кричат.
They like me more than heavy cream
Я нравлюсь им больше, чем жирные сливки.
When I'm in Versailles, I'm a popular guy
Когда я в Версале, я популярен.
My oh my, I'm as French as apple pie (apple pie)
Боже мой, я такая же француженка, как яблочный пирог (яблочный пирог).
They think I'm awfully witty, a riot and a half
Они думают, что я ужасно остроумный, бунтарь с половиной.
When I tell a stupid joke, they laugh (haw haw haw haw haw)
Когда я рассказываю глупую шутку, они смеются (ха-ха-ха-ха-ха).
And laugh (haw haw haw haw haw haw)
И смеяться (ха-ха-ха-ха-ха-ха).
People in France have lots of attitude
У людей во Франции много взглядов.
They're snotty and rude, they like disgusting food
Они наглые и грубые, они любят отвратительную еду.
But when they see me, they just come unglued
Но когда они видят меня, они просто расклеиваются.
They think that I am one happening dude
Они думают, что я один из тех, кто происходит.
Bowm ba ba bowm ba bowm ba bowm
Бум ба ба бум ба бум ба бум ба бум
I'm about as sharp as a bowling ball
Я остер, как шар для боулинга.
But they like me better than Charles de Gaulle
Но я нравлюсь им больше, чем Шарль де Голль.
Entre nous, it's very true
Entre nous, это правда.
The room temperature's higher than my IQ
Температура в комнате выше моего IQ.
But they love me more than Gerard Depardieu
Но они любят меня больше, чем Жерара Депардье.
How did this happen? I don't have a clue
Как это случилось? - понятия не имею.
Well... I'm not the quickest tractor on the farm
Что ж... я не самый быстрый трактор на ферме.
I don't have any skills or grace or charm
У меня нет ни навыков, ни изящества, ни обаяния.
And most people look at me like I'm all covered with ants
И большинство людей смотрят на меня, как будто я весь покрыт муравьями.
But I'm a genius in France (yeah), genius in France, genius in France
Но я гений во Франции( да), гений во Франции, гений во Франции.
And I'm never goin' back, I'm never goin' back
И я никогда не вернусь, я никогда не вернусь.
I'm never never never never goin' back home again
Я никогда, никогда, никогда, никогда не вернусь домой снова.
I'm tearin' up my return flight ticket
Я разрываю свой билет на обратный рейс.
Gonna tell the folks back home where they can stick it
Я расскажу ребятам дома, куда они могут его засунуть.
'Cause I'm never goin' back, I'm never goin' back
Потому что я никогда не вернусь, я никогда не вернусь.
I'm never goin' back
Я никогда не вернусь назад.
The girls back home never gave me a chance
Девочки дома никогда не давали мне шанса.
But I sho nuff got them Frogs in some kinda trance
Но я шо нуфф ввел этих лягушек в какой то транс
And I'm aware that it's a most improbable circumstance
И я знаю, что это совершенно невероятное обстоятельство.
But GREAT GOOGILY MOOGILY, I'm a genius in France
Но великий ГУГИЛИ-ГУГИЛИ, Я гений во Франции.
Every Frenchie that I meet
Каждый француз, которого я встречаю.
Just can't wait to kiss my feet
Просто не могу дождаться, чтобы поцеловать мои ноги.
Get in line, pucker up! Tout suite!
Становитесь в очередь, морщитесь!
Bowm diddy bowm diddy bowm diddy
Боум Дидди боум Дидди боум Дидди
I'm gettin' even more famous by the hour
Я становлюсь еще более знаменитым с каждым часом.
I'm stuffed with pastries and drunk with power
Я набит пирожными и опьянен властью.
Now they're puttin' up my statue by the Eiffel Tower
Теперь они ставят мою статую у Эйфелевой башни.
A little more to the left, boys, a little more to the left
Чуть левее, парни, чуть левее.
A little more to the left, boys, a little more to the left
Чуть левее, парни, чуть левее.
I'm the biggest dork there is alive
Я самый большой придурок на свете.
My mom picked out my clothes for me till I was 35
Моя мама выбирала мне одежду, пока мне не исполнилось 35 лет.
And I forgot to mention
И я забыл упомянуть ...
I'm not even welcome at the Star Trek convention
Мне даже не рады на съезде "Звездного пути".
But the Frenchies think
Но французы думают ...
That my poop don't stink
Что мои какашки не воняют
I'm a genius in France
Во Франции я гений.
Say, would you pass the Grey Poupon?
Скажи, не передашь ли ты серого Пупона?
Merci beaucoup
Спасибо бокуп





Writer(s): Al Yankovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.