White 2115 - Jesteśmy tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction White 2115 - Jesteśmy tu




Jesteśmy tu
We're Here
Ej
Yo
Hej, hej, hej
Hey, hey, hey
Hej, hej, hej
Hey, hey, hey
To młody White
It's young White
To młody White
It's young White
Jestem idolem dla wielu, skończyłem tylko liceum
I'm an idol to many, just finished high school
Do tego zdałem maturę
Even passed my exams
Jakiś czas temu, w sumie
Some time ago, actually
To było dawno
It was a while back
Muszę w końcu otrzeć oczy
I need to finally wipe my eyes
Ale jak to wyjebało, niech pani profesor spojrzy
But how it blew up, let the teacher see
Iiii...
And...
Od picia wina na plaży w Krakowie, do Milano
From drinking wine on the beach in Krakow, all the way to Milano
Przez hotele i wille, motele, kace nazajutrz
Through hotels and villas, motels, hangovers the next day
Przez setki wrogów i kumpli, litrów wódki, przyjaciół
Through hundreds of enemies and buddies, liters of vodka, friends
Od koncertu w Torwarze, do maturalnego balu
From the concert in Torwar, to the graduation ball
Jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu
We're here, we're here, we're here, we're here, we're here
W ostatniej klasie myślałem wciąż jak zarobić kasę
In the last class I was still thinking about how to make money
Czy z muzy da się, bo nic innego już nie potrafię
If music works, because I can't do anything else
Byłem w trasie bardzo długo
I was on tour for a very long time
Byłem w trasie przed maturą
I was on tour before graduation
"Wyjebane w pracy urząd" krzyczał dzieciak w dużej bluzie
"Fuck office work" shouted the kid in the big hoodie
Rówieśnicy mają dzieci, śluby, dom na kredyt
My peers have kids, weddings, a house on credit
Moim sukcesem było, kurwa, wyjście z biedy
My success was, damn, getting out of poverty
BMW-ice, Dodge, no i Mercedesy
BMW-ice, Dodge, and Mercedes
Czas szybko ucieka, dziś już wcale mi się nie chce śpieszyć
Time flies by quickly, today I don't want to rush at all
Bo nie mam gdzie
Because I have nowhere to go
Sentymenty biorą górę
Sentiments take over
Kurwa i to teraz wiem
Damn, and now I know it
Byłem jak jebany puzzel
I was like a fucking puzzle
Dla którego nie ma miejsc
For which there are no places
W tej samej dużej bluzie
In the same big hoodie
Dzisiaj dla mnie scena jest
Today the stage is for me
Dalej mnie to dziwi, że
It still surprises me that
Jestem idolem dla wielu, skończyłem tylko liceum
I'm an idol to many, just finished high school
Do tego zdałem maturę
Even passed my exams
Jakiś czas temu, w sumie
Some time ago, actually
To było dawno
It was a while back
Muszę w końcu otrzeć oczy
I need to finally wipe my eyes
Ale jak to wyjebało, niech pani profesor spojrzy
But how it blew up, let the teacher see
Iiii...
And...
Od picia wina na plaży w Krakowie, do Milano
From drinking wine on the beach in Krakow, all the way to Milano
Przez hotele i wille, motele, kace nazajutrz
Through hotels and villas, motels, hangovers the next day
Przez setki wrogów i kumpli, litrów wódki, przyjaciół
Through hundreds of enemies and buddies, liters of vodka, friends
Od koncertu w Torwarze, do maturalnego balu
From the concert in Torwar, to the graduation ball
Jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu
We're here, we're here, we're here, we're here, we're here
Jak mogłeś we mnie zwątpić?
How could you doubt me?
Zawsze byłem Młody Łajcior, ten z papieroskiem, no i flaszką
I've always been Young Łajcior, the one with the cigarette and the bottle
Wydałem album, który był sukcesem bardzo
I released an album that was very successful
Mówią, że się skończyłem, a to jest kłamstwo
They say I'm over, but that's a lie
Jak ci przeszło to przez gardło?
How did that go through your throat?
Dużo widziały moje oczy, moja czarna ramoneska
My eyes have seen a lot, my black leather jacket
Jeszcze tylko drinka muszę dopić
I just need to finish my drink
Ale tak bardzo już chciałbym przestać
But I want to stop so badly
Powiedz, czemu ciągle łapię za butelkę?
Tell me, why do I keep reaching for the bottle?
Czemu jest tak źle, czemu jest tak beznadziejnie?
Why is it so bad, why is it so hopeless?
Moje serce więdnie
My heart is withering
Choć gra gitara jak Fender, jest ok
Even though the guitar plays like a Fender, it's okay
Wiesz co, pierdolę presję, jest ok
You know what, fuck the pressure, it's okay
Od picia wina na plaży w Krakowie, do Milano
From drinking wine on the beach in Krakow, all the way to Milano
Przez hotele i wille, motele, kace nazajutrz
Through hotels and villas, motels, hangovers the next day
Przez setki wrogów i kumpli, litrów wódki, przyjaciół
Through hundreds of enemies and buddies, liters of vodka, friends
Od koncertu w Torwarze, do maturalnego balu
From the concert in Torwar, to the graduation ball
Jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu, jesteśmy tu
We're here, we're here, we're here, we're here, we're here





Writer(s): Krystian Gierakowski, Sebastian Czekaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.