Paroles et traduction White 2115 - Jesteśmy tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hej,
hej,
hej
Hey,
hey,
hey
Hej,
hej,
hej
Hey,
hey,
hey
To
młody
White
It's
young
White
To
młody
White
It's
young
White
Jestem
idolem
dla
wielu,
skończyłem
tylko
liceum
I'm
an
idol
to
many,
just
finished
high
school
Do
tego
zdałem
maturę
Even
passed
my
exams
Jakiś
czas
temu,
w
sumie
Some
time
ago,
actually
To
było
dawno
It
was
a
while
back
Muszę
w
końcu
otrzeć
oczy
I
need
to
finally
wipe
my
eyes
Ale
jak
to
wyjebało,
niech
pani
profesor
spojrzy
But
how
it
blew
up,
let
the
teacher
see
Od
picia
wina
na
plaży
w
Krakowie,
aż
do
Milano
From
drinking
wine
on
the
beach
in
Krakow,
all
the
way
to
Milano
Przez
hotele
i
wille,
motele,
kace
nazajutrz
Through
hotels
and
villas,
motels,
hangovers
the
next
day
Przez
setki
wrogów
i
kumpli,
litrów
wódki,
przyjaciół
Through
hundreds
of
enemies
and
buddies,
liters
of
vodka,
friends
Od
koncertu
w
Torwarze,
do
maturalnego
balu
From
the
concert
in
Torwar,
to
the
graduation
ball
Jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu
We're
here,
we're
here,
we're
here,
we're
here,
we're
here
W
ostatniej
klasie
myślałem
wciąż
jak
zarobić
kasę
In
the
last
class
I
was
still
thinking
about
how
to
make
money
Czy
z
muzy
da
się,
bo
nic
innego
już
nie
potrafię
If
music
works,
because
I
can't
do
anything
else
Byłem
w
trasie
bardzo
długo
I
was
on
tour
for
a
very
long
time
Byłem
w
trasie
przed
maturą
I
was
on
tour
before
graduation
"Wyjebane
w
pracy
urząd"
krzyczał
dzieciak
w
dużej
bluzie
"Fuck
office
work"
shouted
the
kid
in
the
big
hoodie
Rówieśnicy
mają
dzieci,
śluby,
dom
na
kredyt
My
peers
have
kids,
weddings,
a
house
on
credit
Moim
sukcesem
było,
kurwa,
wyjście
z
biedy
My
success
was,
damn,
getting
out
of
poverty
BMW-ice,
Dodge,
no
i
Mercedesy
BMW-ice,
Dodge,
and
Mercedes
Czas
szybko
ucieka,
dziś
już
wcale
mi
się
nie
chce
śpieszyć
Time
flies
by
quickly,
today
I
don't
want
to
rush
at
all
Bo
nie
mam
gdzie
Because
I
have
nowhere
to
go
Sentymenty
biorą
górę
Sentiments
take
over
Kurwa
i
to
teraz
wiem
Damn,
and
now
I
know
it
Byłem
jak
jebany
puzzel
I
was
like
a
fucking
puzzle
Dla
którego
nie
ma
miejsc
For
which
there
are
no
places
W
tej
samej
dużej
bluzie
In
the
same
big
hoodie
Dzisiaj
dla
mnie
scena
jest
Today
the
stage
is
for
me
Dalej
mnie
to
dziwi,
że
It
still
surprises
me
that
Jestem
idolem
dla
wielu,
skończyłem
tylko
liceum
I'm
an
idol
to
many,
just
finished
high
school
Do
tego
zdałem
maturę
Even
passed
my
exams
Jakiś
czas
temu,
w
sumie
Some
time
ago,
actually
To
było
dawno
It
was
a
while
back
Muszę
w
końcu
otrzeć
oczy
I
need
to
finally
wipe
my
eyes
Ale
jak
to
wyjebało,
niech
pani
profesor
spojrzy
But
how
it
blew
up,
let
the
teacher
see
Od
picia
wina
na
plaży
w
Krakowie,
aż
do
Milano
From
drinking
wine
on
the
beach
in
Krakow,
all
the
way
to
Milano
Przez
hotele
i
wille,
motele,
kace
nazajutrz
Through
hotels
and
villas,
motels,
hangovers
the
next
day
Przez
setki
wrogów
i
kumpli,
litrów
wódki,
przyjaciół
Through
hundreds
of
enemies
and
buddies,
liters
of
vodka,
friends
Od
koncertu
w
Torwarze,
do
maturalnego
balu
From
the
concert
in
Torwar,
to
the
graduation
ball
Jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu
We're
here,
we're
here,
we're
here,
we're
here,
we're
here
Jak
mogłeś
we
mnie
zwątpić?
How
could
you
doubt
me?
Zawsze
byłem
Młody
Łajcior,
ten
z
papieroskiem,
no
i
flaszką
I've
always
been
Young
Łajcior,
the
one
with
the
cigarette
and
the
bottle
Wydałem
album,
który
był
sukcesem
bardzo
I
released
an
album
that
was
very
successful
Mówią,
że
się
skończyłem,
a
to
jest
kłamstwo
They
say
I'm
over,
but
that's
a
lie
Jak
ci
przeszło
to
przez
gardło?
How
did
that
go
through
your
throat?
Dużo
widziały
moje
oczy,
moja
czarna
ramoneska
My
eyes
have
seen
a
lot,
my
black
leather
jacket
Jeszcze
tylko
drinka
muszę
dopić
I
just
need
to
finish
my
drink
Ale
tak
bardzo
już
chciałbym
przestać
But
I
want
to
stop
so
badly
Powiedz,
czemu
ciągle
łapię
za
butelkę?
Tell
me,
why
do
I
keep
reaching
for
the
bottle?
Czemu
jest
tak
źle,
czemu
jest
tak
beznadziejnie?
Why
is
it
so
bad,
why
is
it
so
hopeless?
Moje
serce
więdnie
My
heart
is
withering
Choć
gra
gitara
jak
Fender,
jest
ok
Even
though
the
guitar
plays
like
a
Fender,
it's
okay
Wiesz
co,
pierdolę
presję,
jest
ok
You
know
what,
fuck
the
pressure,
it's
okay
Od
picia
wina
na
plaży
w
Krakowie,
aż
do
Milano
From
drinking
wine
on
the
beach
in
Krakow,
all
the
way
to
Milano
Przez
hotele
i
wille,
motele,
kace
nazajutrz
Through
hotels
and
villas,
motels,
hangovers
the
next
day
Przez
setki
wrogów
i
kumpli,
litrów
wódki,
przyjaciół
Through
hundreds
of
enemies
and
buddies,
liters
of
vodka,
friends
Od
koncertu
w
Torwarze,
do
maturalnego
balu
From
the
concert
in
Torwar,
to
the
graduation
ball
Jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu,
jesteśmy
tu
We're
here,
we're
here,
we're
here,
we're
here,
we're
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystian Gierakowski, Sebastian Czekaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.