White Wolf - Ride the Storm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction White Wolf - Ride the Storm




Ride the Storm
Ride the Storm
اوه ریتم بر تو غلبه میکنه
اوه ریتم بر تو غلبه میکنه
Takes you to a different place, A different space
Takes you to a different place, A different space
تو رو به یه جای دیگه میبره، به یه جای دیگه
تو رو به یه جای دیگه میبره، به یه جای دیگه
The smoke is getting closer
The smoke is getting closer
دود داره نزدیک تر میشه
Smoke is getting closer.
I can feel our young blood race through cityscapes
I can feel our young blood race through cityscapes
من میتونم جریان خون جوانی مون رو تو نمای شھر ببینم
I can see the bloodstream of our youth in the city view.
And everybody wants to be touched
And everybody wants to be touched
و ھرکسی میخواد که نوازش بشه
و ھرکسی میخواد که نوازش بشه
Everybody wants to get some
Everybody wants to get some
ھر کسی میخواد که چیزی به دست بیاره
ھر کسی میخواد که چیزی به دست بیاره
But don't you play a song about love
But don't you play a song about love
اما یه اھنگ عاشقانه پخش نکن
But don't play a love song.
When I move my body
When I move my body
وقتی که بدنم رو تکون میدم
When I move my body
I don't have to talk about none
I don't have to talk about none
مجبور نیستم بی دلیل حرف بزنم
I don't have to talk for no reason.
Let the chemicals do its stuff
Let the chemicals do its stuff
بذار شیمی کار خودش رو بکنه
Let chemistry do its job.
(منظورش از شیمی ھورمن شادی و ھیجان ھست)
(By chemistry, he means joy and excitement.)
Til the energy is too much
Til the energy is too much
تا وقتی که انرژی خیلی زیاد بشھ
Until the energy is too high.
Yeah, all I need
Yeah, all I need
اره تمام چیزی که میخوام
اره تمام چیزی که میخوام
Is the rhythm
Is the rhythm
ریتم ھست
ریتم ھست
Me and the rhythm
Me and the rhythm
من و ریتم
من و ریتم
Nothing between
Nothing between
نه چیز دیگه ای
نه چیز دیگه ای
Yeah, the rhythm
Yeah, the rhythm
آره ریتم
آره ریتم
Me and the rhythm
Me and the rhythm
من و ریتم
من و ریتم
And I know, I know, I know
And I know, I know, I know
و میدونم میدونم میدونم که
و میدونم میدونم میدونم که
I can't fight it
I can't fight it
نمیتونم باھاش بجنگم
نمیتونم باھاش بجنگم
)نمیتونه در مقابل ریتم خودش رو کنترل کنه (
) Can't control itself against the rhythm (
I won't, I won't, I won't, Deny it
I won't, I won't, I won't, Deny it
نمیتونم نمیتونم نمیتونم انکارش کنم
I can't. I can't deny it.
Oh no, oh no, oh no
Oh no, oh no, oh no
اوه نه اوه نه اوه نه
اوه نه اوه نه اوه نه
I'd be lying
I'd be lying
دروغه
دروغه
If I said I didn't need
If I said I didn't need
اگھ بگم که بھش احتیاج ندارم
اگھ بگم که بھش احتیاج ندارم
Yeah, the rhythm
Yeah, the rhythm
آره ریتم
آره ریتم
Me and the rhythm
Me and the rhythm
من و ریتم
من و ریتم
Ooh, I start to feel it now
Ooh, I start to feel it now
اوه الان دارم حسش میکنم
اوه الان دارم حسش میکنم
Feeling like I'm truly free
Feeling like I'm truly free
حس میکنم که آزاد آزادم
حس میکنم که آزاد آزادم
I'm free in me
I'm free in me
با تمام وجود آزادم
I'm free with all my heart.
Ooh, the heat's a common ground
Ooh, the heat's a common ground
اوه گرما یه زمین مشترک ھست
Oh the heat is a common ground.
No matter what's your history
No matter what's your history
مھم نیست چه گذشته ای داری
It doesn't matter what your past is.
Be free with me, oh
Be free with me, oh
کنار من آزاد باش
کنار من آزاد باش
And everybody wants to be touched
And everybody wants to be touched
و ھرکسی میخواد که نوازش بشه
و ھرکسی میخواد که نوازش بشه
Everybody wants to get some
Everybody wants to get some
ھر کسی میخواد که چیزی به دست بیاره
Everyone wants to get something.
But don't you play a song about love
But don't you play a song about love
اما یه اھنگ عاشقانه پخش نکن
But don't play a love song.
When I move my body
When I move my body
وقتی که بدنم رو تکون میدم
وقتی که بدنم رو تکون میدم
I don't have to talk about none
I don't have to talk about none
مجبور نیستم بی دلیل حرف بزنم
مجبور نیستم بی دلیل حرف بزنم
Let the chemicals do its stuff
Let the chemicals do its stuff
بذار شیمی کار خودش رو بکنه
Let chemistry do its job.
Till the energy is too much
Till the energy is too much
تا وقتی که انرژی خیلی زیاد بشه
Until the energy is too much.
If you feel like you're the spark
If you feel like you're the spark
اگھ حس میکنی که یه جرقه ھستی
If you feel like a spark,
(منظورش از جرقه ھمون جرقه ھای عشق ھست)
(He means the spark of love.)
Then come out of the dark
Then come out of the dark
پس از تاریکی بیرون بیا
Then come out of the dark.
If you feel like you're the spark
If you feel like you're the spark
اگھ حس میکنی که یه جرقه ھستی
If you feel like a spark,
Then come out of the dark
Then come out of the dark
پس از تاریکی بیرون بیا
Then come out of the dark.
If you feel like you're the spark
If you feel like you're the spark
اگه حس میکنی که یه جرقه ھستی
If you feel like a spark,
Then come out of the dark
Then come out of the dark
پس از تاریکی بیرون بیا
Then come out of the dark.
If you feel like you're the spark
If you feel like you're the spark
اگه حس میکنی کھ یه جرقه ھستی
If you feel like a spark,
Then come out of the dark
Then come out of the dark
پس از تاریکی بیرون بیا
Then come out of the dark.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.