Paroles et traduction Wiener Philharmoniker, Riccardo Muti, Ann Murray, Jorma Hynninen, Kathleen Battle & Thomas Allen - Le Nozze di Figaro, Act 1: Evviva!
Le Nozze di Figaro, Act 1: Evviva!
The Marriage of Figaro, Act 1: Evviva!
Recitativo secco
Recitative
FIGARO
FIGARO
Evviva!
Hurrah!
SUSANNA
SUSANNA
Evviva!
Hurrah!
BASILIO
BASILIO
Evviva!
Hurrah!
FIGARO
FIGARO
(A Cherubino)
(To Cherubino)
E voi non applaudite?
And do you not applaud?
SUSANNA
SUSANNA
È afflitto, poveretto,
He is sad, poor fellow,
Perché il padron lo scaccia dal castello.
Because the master is driving him from the castle.
FIGARO
FIGARO
Ah, in un giorno sì bello!
Ah, on so fine a day!
SUSANNA
SUSANNA
In un giorno di nozze!
On a wedding day!
FIGARO
FIGARO
(Al Conte)
(To the Count)
Quando ognun v'ammira!
When everyone admires you!
CHERUBINO
CHERUBINO
(Inginocchiandosi)
(Kneeling)
Perdono, mio signor...
Forgive me, my lord...
CONTE
COUNT
No 'l meritate.
You do not deserve it.
SUSANNA
SUSANNA
Egli è ancora fanciullo.
He is still a young boy.
CONTE
COUNT
Men di quel che tu credi.
Less than you think.
CHERUBINO
CHERUBINO
È ver, mancai; ma dal mio labbro alfine...
It is true, I erred; but from my lips at last...
CONTE
COUNT
(Rialzandolo)
(Lifting him up)
Ben, ben; io vi perdono.
Well, well; I forgive you.
Anzi, farò di più: vacante è un posto
Indeed, I will do more: a post is vacant
D'uffizïal nel reggimento mio;
Of officer in my regiment;
Io scelgo voi. Partite tosto; addio.
I choose you. Leave at once; farewell.
(Il Conte vuol partire, Susanna e Figaro l'arrestano)
(The Count goes to leave, Susanna and Figaro stop him)
SUSANNA E FIGARO
SUSANNA AND FIGARO
Ah! Fin domani sol...
Ah! Just until tomorrow...
CONTE
COUNT
No, parta tosto.
No, leave at once.
CHERUBINO
CHERUBINO
(Con passione e sospirando)
(With passion and sighing)
A ubbidirvi, signor, son già disposto.
To obey you, my lord, I am already disposed.
CONTE
COUNT
Via, per l'ultima volta
Come, for the last time
La Susanna abbracciate
Embrace Susanna
(Inaspettato è il colpo.)
(Unexpected is the blow.)
(Cherubino abbraccia Susanna, che rimane confusa)
(Cherubino embraces Susanna, who remains confused)
FIGARO
FIGARO
Ehi, capitano,
Hey, captain,
A me pure la mano...
My hand too...
(Piano a Cherubino)
(Softly to Cherubino)
Io vo' parlarti
I want to talk to you
Pria che tu parta.
Before you leave.
(Ad alta voce, con finta gioia)
(Aloud, with feigned joy)
Addio, picciolo Cherubino.
Farewell, little Cherubino.
Come cangia in un punto il tuo destino!
How your destiny changes in an instant!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.