Paroles et traduction Wiener Philharmoniker, William Shimell, Riccardo Muti & Suzanne Mentzer - Don Giovanni, K.527, Act I, Scena terza: La ci darem la mano (Don Giovanni/Zerlina)
Don Giovanni, K.527, Act I, Scena terza: La ci darem la mano (Don Giovanni/Zerlina)
Дон Жуан, K.527, Акт I, Сцена третья: La ci darem la mano (Дон Жуан/Церлина)
Là ci darem la mano,
Там мы подадим друг другу руки,
Là mi dirai di si: vedi, non è lontano, partiam, ben mio, da qui.
Там ты скажешь мне "да": видишь, недалеко, пойдем, моя дорогая, отсюда.
Vorrei e non vorrei.
Хочу и не хочу.
Mi trema un poco il cor, Felice, è ver, sarei, Ma puo burlarmi ancor!
Сердце мое немного трепещет, счастлива, правда, была бы, но ты можешь еще надо мной посмеяться!
Vieni, mio bel diletto!
Пойдем, моя прекрасная возлюбленная!
Mi fa pietà Masetto.
Мне жаль Мазетто.
Io cangiero tua sorte.
Я изменю твою судьбу.
Presto...
Скорее...
Non son più forte.
Я больше не могу сопротивляться.
Andiam!
Пойдем!
Andiam!
Пойдем!
Andiam, andiam, mio bene, a ristorar le pene d'un nnocente amor.