Wiktor Dyduła - Dobrze Wiesz, Że Tęsknię (Live) - traduction des paroles en allemand




Dobrze Wiesz, Że Tęsknię (Live)
Du weißt gut, dass ich dich vermisse (Live)
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Patrzę jak zegar odmierza mi czas
Ich schaue, wie die Uhr mir die Zeit abmisst
Znów nie zdążyłem wstać
Wieder habe ich es nicht geschafft aufzustehen
Kiedyś to pewnie sobie jakoś wytłumaczę
Irgendwann werde ich mir das sicher erklären
Póki co nazwę dylematem
Bis dahin nenne ich es ein Dilemma
Zadzwoniłaś znów o siódmej porozmawiać
Du hast wieder um sieben angerufen, um zu reden
Bo dobrze ciebie rozumiem trzeba sobie pomagać
Weil ich dich gut verstehe, muss man sich helfen
Odkładam na później wszystkie myśli złudne
Ich schiebe alle trügerischen Gedanken auf
I już nie przeszkadzam
Und störe jetzt nicht mehr
Chowam twarz
Ich verstecke mein Gesicht
Tam gdzie bezpieczniej jest uciekam znów
Flüchte wieder dorthin, wo es sicherer ist
Nie miewam ładnych snów
Ich habe keine schönen Träume
Szkoda nas mimo, że czas upłynął
Schade um uns, obwohl die Zeit verging
Ja nie płynę z nim
Ich schwimme nicht mit
Chowam twarz
Ich verstecke mein Gesicht
Tam gdzie bezpieczniej jest uciekam znów
Flüchte wieder dorthin, wo es sicherer ist
Nie miewam ładnych snów
Ich habe keine schönen Träume
Szkoda nas mimo, że czas upłynął
Schade um uns, obwohl die Zeit verging
Ja nie płynę z nim
Ich schwimme nicht mit
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
Po prostu znowu powiem, że
Ich sage einfach wieder, dass es
Krok po kroku trochę lepiej z każdym dniem
Schritt für Schritt jeden Tag besser wird
Darujmy sobie ten small talking dobrze wiesz
Spar dir den Smalltalk, du weißt gut
Dobrze wiesz, że tęsknię
Du weißt gut, dass ich dich vermisse
Dobrze wiesz
Du weißt gut
Dobrze wiesz
Du weißt gut
Dobrze wiesz
Du weißt gut
Dobrze wiesz
Du weißt gut
Chowam twarz
Ich verstecke mein Gesicht
Tam gdzie bezpieczniej jest uciekam znów
Flüchte wieder dorthin, wo es sicherer ist
Nie miewam ładnych snów
Ich habe keine schönen Träume
Szkoda nas mimo, że czas upłynął
Schade um uns, obwohl die Zeit verging
Ja nie płynę z nim
Ich schwimme nicht mit
Chowam twarz
Ich verstecke mein Gesicht
Tam gdzie bezpieczniej jest uciekam znów
Flüchte wieder dorthin, wo es sicherer ist
Nie miewam ładnych snów
Ich habe keine schönen Träume
Szkoda nas mimo, że czas upłynął
Schade um uns, obwohl die Zeit verging
Ja nie płynę z nim
Ich schwimme nicht mit
La-la
La-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la





Writer(s): Patryk Kumor, Dominic Buczkowski-wojtaszek, Wiktor Dyduła


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.