Wiktor Dyduła - Złości Miłości - traduction des paroles en russe

Złości Miłości - Wiktor Dydułatraduction en russe




Złości Miłości
Гнев Любви
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Budujemy pustostany, rozstanie u bram
Строим пустые дома, разлука у ворот
W domu echo coraz większe
В доме эхо всё сильней
Kolejna taka noc
Ещё одна такая ночь
Zabierasz ulubiony koc
Ты забираешь любимый плед
Idziesz sama spać
Идёшь спать одна
Pokój obok, mmm
Комната рядом, ммм
Z każdą minutą coraz mniej cię mam
С каждой минутой всё меньше тебя со мной
Który raz już rozmawiać się staram, a ty milczysz na czas
Который раз пытаюсь заговорить, а ты молчишь назло
Z każdą godziną coraz dłużej sam
С каждым часом всё дольше я один
Odbijam się od odartych z tapet ścian
Отскакиваю от стен, где ободраны обои
Może na później przełożymy nasze złości i kłótnie
Может, на потом отложим наш гнев и ссоры
Po raz kolejny nie dajemy sobie szans na sukces
В который раз мы губим шанс на успех
Może na później przełożymy nasze złości i kłótnie
Может, на потом отложим наш гнев и ссоры
Nie chcę wycofać się, kości rzuciłem, wiem
Не хочу сдаться, жребий брошен, знаю
To wszystko jednak trochę przytłacza nas
Всё это всё же нас слегка гнетёт
Mimo naszych już setnych starań, coś nam nie odpowiada
Хоть сто раз старались, что-то нам не по душе
To tylko znów kolejna z głupich plag
Это лишь очередная глупая напасть
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Ja za tobą, miła, wciąż przepadam
Я по тебе, милая, всё же таю
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Może na później przełożymy nasze złości i kłótnie
Может, на потом отложим наш гнев и ссоры
Po raz kolejny nie dajemy sobie szans na sukces
В который раз мы губим шанс на успех
Może na później przełożymy nasze złości i kłótnie
Может, на потом отложим наш гнев и ссоры
Nie chcę wycofać się, kości rzuciłem, wiem
Не хочу сдаться, жребий брошен, знаю
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Który to już dzień nad nami pada?
Который день уже над нами льёт дождём?
Mmm, może na później przełożymy nasze złości i kłótnie
Ммм, может, на потом отложим наш гнев и ссоры
Nasze złości i kłótnie
Наш гнев и ссоры
Nasze złości i kłótnie
Наш гнев и ссоры





Writer(s): Piotr Pluta, Wiktor Karol Dydula, Stone Orwell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.