Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
His
goal
in
life
was
to
be
an
echo
Его
цель
- стать
эхом
жизни
Riding
alone,
town
after
town,
toll
after
toll
Мчаться
в
одиночестве
меж
городов,
застав
A
fixed
bayonet
through
the
great
southwest
to
forget
her
Штык
наготове
через
юго-запад,
чтоб
забыть
тебя
She
appears
in
his
dreams
Ты
являешься
в
его
снах
But
in
his
car
and
in
his
arms
Но
в
машине
и
в
объятьях
A
dream
can
mean
anything
Сон
- лишь
произвольный
знак
A
cheap
sunset
on
a
television
set
can
upset
her
Дешёвый
закат
на
экране
ранит
тебя
But
he
never
could
А
он
- никогда
Remember
to
remember
me
Не
забудь
меня,
прошу
Standing
still
in
your
past
Застывшего
в
твоём
прошлом
Floating
fast
like
a
hummingbird
Стремительным
колибри
His
goal
in
life
was
to
be
an
echo
Его
цель
- стать
эхом
жизни
The
type
of
sound
that
floats
around
Звуком,
что
витает
в
вышине
And
then
back
down
like
a
feather
Чтоб
опуститься,
как
перо
But
in
the
deep
chrome
canyons
of
the
loudest
Manhattans
Но
в
каньонах
из
хрома
шумных
Манхэттенов
No
one
could
hear
him
Никто
не
слышал
его
So
he
slept
on
a
mountain
Он
спал
на
горной
круче
In
a
sleeping
bag
underneath
the
stars
В
спальнике
под
сенью
звёзд
He
would
lie
awake
and
count
them
Бодрствуя,
считал
светила
And
the
gray
fountain
spray
of
the
great
Milky
Way
И
седой
Млечный
Путь,
что
струится
фонтаном
Would
never
let
him
die
alone
Не
даст
умереть
ему
в
одиночестве
Remember
to
remember
me
Не
забудь
меня,
прошу
Standing
still
in
your
past
Застывшего
в
твоём
прошлом
Floating
fast
like
a
hummingbird
Стремительным
колибри
Remember
to
remember
me
Не
забудь
меня,
прошу
Standing
still
in
your
past
Застывшего
в
твоём
прошлом
Floating
fast
like
a
hummingbird
Стремительным
колибри
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeffrey Scot Tweedy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.