William Sheller - Vienne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction William Sheller - Vienne




Vienne
Vienna
Si je t'écris ce soir de Vienne
If I write to you tonight from Vienna
J'aimerais bien que tu comprennes
I would like you to understand
Que j'ai choisi l'absence
That I chose absence
Comme dernière chance
As a last chance
Notre ciel devenait si lourd
Our sky was becoming so heavy
Si je t'écris ce soir de Vienne
If I write to you tonight from Vienna
Oh que c'est beau l'automne à Vienne
Oh, how beautiful autumn is in Vienna
C'est que sans réfléchir
It's just that without thinking
J'ai préféré partir
I preferred to leave
Et je suis à Vienne sans toi
And I am in Vienna without you
Je marche je rêve dans Vienne
I walk, I dream in Vienna
Sur trois temps de valse lointaine
On three beats of a distant waltz
Il semble que les ombres
It seems that the shadows
Tournent et se confondent
Turn and blend together
Qu'ils étaient beaux les soirs de Vienne
How beautiful the evenings in Vienna were
Ta lettre a du croiser la mienne
Your letter must have crossed mine
Non je ne veux pas que tu viennes
No, I don't want you to come
Je suis seul et j'aime être libre
I am alone and I like being free
Que j'aime cet exil
How I love this exile
A Vienne sans toi
In Vienna without you
Une vieille dame autrichienne
An old Austrian lady
Comme il n'en existe qu'à Vienne
As only exists in Vienna
Me logeait dans ma chambre
Lodged me in my room
Tombe de pourpre et d'ambre
Tomb of purple and amber
De lourdes tentures de soies
Heavy silk curtains
C'est beau à travers les persiennes
It's beautiful through the blinds
Je vois l'église Saint-Etienne
I see St. Stephen's Church
Et quand le soir se pose
And when the evening settles
Ses bleus ses gris ses mauves
Its blues, its grays, its mauves
Et la nuit par dessus les toits
And the night above the rooftops
C'est beau Vienne
Vienna is beautiful
C'est beau Vienne
Vienna is beautiful
Cela va faire une semaine
It's been a week
Déjà que je suis seul à Vienne
That I've been alone in Vienna
C'est curieux le hasard
It's funny how chance works
J'ai croisé l'autre soir
I ran into the other night
Nos amis de Lontaccini
Our friends from Lontaccini
Cela va faire une semaine
It's been a week
Ils étaient de passage à Vienne
They were passing through Vienna
Ils n'ont rien demandé
They didn't ask anything
Mais se sont étonnés
But were surprised
De me voir à Vienne sans toi
To see me in Vienna without you
Moi moi je me promène
Me, I walk around
Je suis bien je suis bien
I'm good, I'm good
Et puis de semaine en semaine
And then week after week
Voila que je suis seul à Vienne
Here I am alone in Vienna
Tes lettres se font rares
Your letters are getting scarce
Peut être qu'autre part
Maybe somewhere else
Tu as trouvé l'oubli de moi
You have found oblivion from me
Je lis et j'écris mais quand même
I read and I write but still
Ce qu'il est long l'automne à Vienne
How long autumn is in Vienna
Dans ce lit à deux places
In this double bed
la nuit je me glace
Where I freeze at night
Tout à coup j'ai le mal de toi
Suddenly, I miss you
Que c'est long Vienne
How long Vienna is
Que c'est loin Vienne
How far away Vienna is
Si je t'écris ce soir de Vienne
If I write to you tonight from Vienna
Tu sais c'est qu'il faut que tu viennes
You know you have to come
J'étais parti pardonne moi
I had left, forgive me
Notre ciel devenait si lourd
Our sky was becoming so heavy
Et toi de Paris jusqu'à Vienne
And you from Paris to Vienna
Au bout d'une invisible chaîne
At the end of an invisible chain
Tu me guettes et je pense
You watch over me and I think
Jouant l'indifférence
Playing indifference
Tu m'as gardé malgré moi
You kept me in spite of myself
Il est minuit ce soir à Vienne
It's midnight tonight in Vienna
Mon amour il faut que tu viennes
My love, you have to come
Tu vois je m'abandonne
You see, I surrender
Il est si beau l'automne
Autumn is so beautiful
Et j'aimerais le vivre avec toi
And I would like to experience it with you
C'est beau Vienne
Vienna is beautiful
Avec toi Vienne
With you, Vienna





Writer(s): Roland Romanelli, Monique Serf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.