Willie Peyote - Polvere - traduction des paroles en russe

Polvere - Willie Peyotetraduction en russe




Polvere
Пыль
Vedermi camminare con la testa bassa lento sulle strisce
Видел, как я иду с опущенной головой, медленно по зебре
Avrà pensato fossi triste, che lei partisse
Наверно, подумала, что я грустил из-за её отъезда
Su quel treno proprio accanto al finestrino
В том поезде у самого окошка
Ed io ero triste per davvero, ma non per quel motivo
А я и правда грустил, но не по этой причине
Non era affatto la partenza a darmi quel tormento
Совсем не отъезд причинял мне эту муку
Ma la certezza apparsa chiara in quel momento
А уверенность, что ясно проявилась в тот миг
Che dopo così poco tempo il vero fallimento
Что спустя так мало времени настоящий провал
È che ero triste per davvero perché in fondo ero contento
В том, что я грустил по-настоящему, ведь в глубине души был рад
Eppure c'ho creduto dal primissimo minuto in cui l'ho vista
И всё же я поверил с самой первой минуты, как её увидел
Non per l'estetica o per la conquista
Не из-за внешности или ради победы
Oltre la mera effimera soddisfazione dell'ennesima scopata
Не ради мимолётного сиюминутного удовлетворения от очередной перепихон
Alla prima serata
Уже на первом свидании
Tesi confermata dai sorrisi a colazione
Гипотеза подтвердилась утренними улыбками
"Però devo scappare che alle dieci ho una riunione
"Но мне бежать, в десять у меня собрание
Ci rivediamo a pranzo oppure a cena, dimmi tu, scrivimi appena
Увидимся за обедом или ужином, решай ты, напиши сразу
C'hai un'idea chiara sul tema, io son già un'anima in pena"
У тебя чёткий план на день? Я уже извёлся весь"
Mio Dio che bella sensazione
Боже, какое прекрасное чувство
Quasi non me la ricordavo
Словно я его забыл
Era da un pezzo che aspettavo
Я так давно ждал
Di sentire qualche cosa
Чтобы почувствовать что-то
Mi chiedevo se ero sano
Я спрашивал себя, здоров ли
Mi chiedevo se a 'sto punto fossi stato anche io capace
Спрашивал, способен ли я в этом бардаке
Trovare in 'sto casino una persona che mi piace
Найти человека, который мне нравится
Innamorarmi ancora, così una vita nuova
Влюбиться снова, будто новая жизнь
Ti sembrerà banale, ma con lei è bastata un'ora
Покажется банальным, но с ней хватило часа
E c'avrei scommesso un botto
И я бы поставил много
Immagina la delusione che c'ho addosso
Представь разочарование во мне
Giunti a questa conclusione
Придя к такому выводу
Passati cinque giorni ed è finita
Прошло пять дней и всё кончено
E io sto già scrivendo a un'altra
А я уже пишу другой
Che il treno suo non è manco partito
Хотя её поезд ещё не ушёл
Toglila (toglila)
Смахни (смахни)
Questa polvere da sopra i sentimenti
Эту пыль с чувств
So che vorresti controllare un po' gli eventi
Знаю, хотелось бы управлять событиями
È l'ultima
Это последний
'Sta chance è anche l'ennesima che perdi
Этот шанс очередной, что упускаешь
E poi non senti più com'è
И больше не чувствуешь, каково это
(E poi non senti più)
больше не чувствуешь)
(E poi non senti più com'è)
больше не чувствуешь, каково это)
Fumo pensando che ho sbagliato giacca
Курю, думая, что не ту куртку надел
Oggi si ghiaccia pure col sole in faccia
Сегодня морозит даже с солнцем в лицо
L'amore è un killer che non lascia traccia
Любовь убийца без следов
Se non è fame, cosa sento in pancia? Ah
Если не голод, что ж я в животе чувствую? Ах
Mio Dio che bella sensazione
Боже, какое прекрасное чувство
Quasi non me la ricordavo
Словно я его забыл
E ora che già sfugge di mano
И вот уже ускользает
Da lontano sembra strano
Издалека кажется странным
Ma sticazzi, ti richiamo che a 'sto giro
Но похуй, перезвоню, ведь в этот раз
Io non voglio rifare lo stesso errore
Не хочу повторять ту же ошибку
Già fatto mille volte per rimpiangerlo un milione
Уж тысячу раз делал, чтобы жалеть миллион
E mentre il giorno muore fra il rosa e l'arancione
И пока день гаснет меж розовым и апельсиновым
Io il magone e non so tu, ma per me è "ora o mai più"
У меня ком в горле, не знаю как у тебя, но для меня "сейчас или никогда"
Toglila (toglila)
Смахни (смахни)
Questa polvere da sopra i sentimenti
Эту пыль с чувств
So che vorresti controllare un po' gli eventi
Знаю, хотелось бы управлять событиями
È l'ultima
Это последний
'Sta chance è anche l'ennesima che perdi
Этот шанс очередной, что упускаешь
E poi non senti più com'è
И больше не чувствуешь, каково это





Writer(s): Daniel Bestonzo, Luca Romeo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.