Wilson Phillips - Fun, Fun, Fun - traduction des paroles en allemand

Fun, Fun, Fun - Wilson Phillipstraduction en allemand




Fun, Fun, Fun
Spaß, Spaß, Spaß
Well, she got her daddy's car
Nun, sie hat Papas Auto bekommen
And she's cruising through the hamburger stand now
Und sie cruist jetzt durch den Drive-In
Seems she forgot all about the library
Scheint, sie hat die Bibliothek ganz vergessen
Like she told her old man now
Wie sie's ihrem Papa nun erzählt hat
And with the radio blasting
Und mit dröhnendem Radio
Goes cruising just as fast as she can now
Fährt sie so schnell sie kann herum
And she'll have fun, fun, fun 'til her daddy takes the T-Bird away
Und sie wird Spaß, Spaß, Spaß haben, bis ihr Papa den T-Bird wegnimmt
(Fun, fun, fun 'til her daddy takes the T-Bird away)
(Spaß, Spaß, Spaß, bis ihr Papa den T-Bird wegnimmt)
Well, the girls can't stand her
Nun, die Mädchen können sie nicht ausstehen
'Cause she walks, looks and drives like an ace now
Weil sie geht, aussieht und fährt wie ein Ass
(You walk like an ace now, you walk like an ace)
(Du gehst wie ein Ass jetzt, du gehst wie ein Ass)
She makes the Indy 500
Sie lässt das Indy 500
Look like a Roman chariot race now
Wie ein römisches Wagenrennen aussehen
(You look like an ace now, you look like an ace)
(Du siehst aus wie ein Ass jetzt, du siehst aus wie ein Ass)
A lotta guys try to catch her
Viele Jungs versuchen, sie einzuholen
But she leads them on a wild goose chase now
Aber sie führt sie auf eine vergebliche Jagd
(You drive like an ace now, you drive like an ace)
(Du fährst wie ein Ass jetzt, du fährst wie ein Ass)
And she'll have fun, fun, fun 'til her daddy takes the T-Bird away
Und sie wird Spaß, Spaß, Spaß haben, bis ihr Papa den T-Bird wegnimmt
(Fun, fun, fun 'til her daddy takes the T-Bird away)
(Spaß, Spaß, Spaß, bis ihr Papa den T-Bird wegnimmt)
Well, you knew all along
Nun, du wusstest die ganze Zeit
That your dad was getting wise to you now
Dass dein Papa dir auf die Schliche kam
(You shouldn't have lied now, you shouldn't have lied)
(Du hättest nicht lügen sollen, du hättest nicht lügen sollen)
And since he took your set of keys
Und seit er dir die Schlüssel weggenommen hat
You've been thinking that your fun is all through now
Denkst du, dein ganzer Spaß ist nun vorbei
(You shouldn't have lied now, you shouldn't have lied)
(Du hättest nicht lügen sollen, du hättest nicht lügen sollen)
But you can come along with me
Aber du kannst mit mir mitkommen
'Cause we gotta a lot of things to do now
Denn wir haben eine Menge Dinge vor
(You shouldn't have lied now you shouldn't have lied)
(Du hättest nicht lügen sollen, du hättest nicht lügen sollen)
And we'll have fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Und wir werden Spaß, Spaß, Spaß haben, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat
(Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away)
(Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat)
And we'll have fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Und wir werden Spaß, Spaß, Spaß haben, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat
(Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away)
(Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat)
Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat
Fun, fun, fun now that daddy took the T-Bird away
Spaß, Spaß, Spaß, jetzt wo Papa den T-Bird weggenommen hat






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.