Paroles et traduction Wise Guys - Romanze
Sie
trafen
sich
am
Strand
kurz
vor
dem
Sonnenuntergang
We
met
on
the
beach
just
before
sunset
Und
lächelten
und
waren
leicht
verlegen
And
smiled
and
were
a
little
embarrassed
Alles
war
so
neu,
sie
kannten
sich
noch
nicht
sehr
lang
Everything
was
so
new,
we
didn't
know
each
other
very
long
Er
streckte
ihr
′nen
Rosenstrauß
entgegen
He
handed
me
a
bouquet
of
roses
Sie
sagte:
"Rosen
wecken
so
romantische
Gefühle."
She
said,
"Roses
evoke
such
romantic
feelings."
Da
nickte
er
und
sprach:
"Ja,
zweifelsohne
He
nodded
and
said,
"Yes,
without
a
doubt
Da
reichen
in
der
Nase
ein
paar
tausend
Moleküle
A
few
thousand
molecules
of
the
scent
in
the
nose
Der
Duftstoffe
mit
Namen
'Pheromone′."
Of
the
fragrance
called
'pheromones'."
Und
sie
saßen
eine
ganze
Weile
schweigend
beieinander
And
for
a
while
we
sat
silently
together
Und
blickten
auf
das
weite
Meer
hinaus
And
gazed
out
at
the
vast
sea
Und
blickten
auf
das
weite
Meer
hinaus
And
gazed
out
at
the
vast
sea
Da
flüsterte
sie:
"Schau!
Der
Mond
ist
heute
riesengroß
Then
she
whispered,
"Look!
The
moon
is
huge
tonight
Die
Nacht
ist
viel
zu
schön,
um
je
zu
enden
The
night
is
too
beautiful
to
ever
end
Es
ist
hier
so
romantisch,
ich
bin
schon
ganz
atemlos!"
It's
so
romantic
here,
I'm
breathless!"
Und
sie
fasste
ihn
ganz
sanft
an
beiden
Händen
And
she
took
him
very
gently
by
both
hands
Er
sagte:
"Du,
der
Durchmesser
des
Monds
am
Firmament
She
said,
"You,
the
diameter
of
the
moon
in
the
sky
Ist
konstant
einunddreißig
Bogenminuten
Is
a
constant
thirty-one
arc
minutes
Also
ungefähr
ein
halbes
Grad,
das
ist
ganz
evident
So
that's
about
half
a
degree,
that's
quite
evident
Es
wär'
falsch,
verschied'ne
Größen
zu
vermuten."
It
would
be
wrong
to
assume
different
sizes."
Und
sie
saßen
eine
ganze
Weile
schweigend
beieinander
And
for
a
while
we
sat
silently
together
Und
blickten
auf
das
weite
Meer
hinaus
And
gazed
out
at
the
vast
sea
Und
blickten
auf
das
weite
Meer
hinaus
And
gazed
out
at
the
vast
sea
So
saßen
sie
am
Meer
in
dieser
warmen
Sommernacht
So
we
sat
by
the
sea
on
this
warm
summer
night
Sie
griff
nach
seiner
Hand
und
seufzte
leise
She
reached
for
my
hand
and
sighed
softly,
"Wie
wundervoll
die
Sterne
funkeln
es
ist
eine
Pracht!"
"How
wonderfully
the
stars
sparkle,
it's
a
sight!"
Und
sie
schmiegte
sich
an
ihn
auf
sanfte
Weise
And
she
nestled
up
to
me
in
a
gentle
way
Er
sah
sie
an
und
sagte
nur:
"Die
Sterne
funkeln
nicht
I
looked
at
her
and
said
only,
"The
stars
don't
twinkle
Das
wäre
ja
verrückt,
wenn
das
so
wäre
That
would
be
crazy
if
that
were
the
case
Es
sieht
vielleicht
so
aus,
doch
es
bricht
sich
nur
das
Licht
It
may
look
like
it,
but
it's
just
the
light
breaking
In
den
Schichten
oben
in
der
Atmosphäre."
In
the
layers
up
in
the
atmosphere."
Und
sie
saßen
eine
ganze
Weile
schweigend
beieinander
And
for
a
while
we
sat
silently
together
Und
blickten
auf
das
weite
Meer
hinaus
And
gazed
out
at
the
vast
sea
Und
dann
ging
sie
ohne
ihn
nach
Haus
And
then
she
went
home
without
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Dickopf
Album
Radio
date de sortie
05-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.