Paroles et traduction Wise Guys - Sie bricht mir das Herz
Ich
habe
nächtelang
kein
Auge
zugemacht,
Я
не
сомкнул
глаз
всю
ночь,
Weil
ich
so
furchtbar
aufgeregt
war.
Потому
что
я
был
так
ужасно
взволнован.
Ich
hab
die
ganze
Zeit
an
den
Moment
gedacht,
Я
все
время
думал
о
том
моменте,
Und
jetzt
ist
der
Moment
auf
einmal
da...
И
вот
сейчас
момент
настал...
Ich
hatte
sie
gemieden,
war
ihr
ausgewichen
Я
избегал
ее,
уклонялся
от
нее
Und
komm′
doch
immer
wieder
bei
ihr
angeschlichen.
И
все
же
приходи
к
ней
снова
и
снова.
Ich
habe
sie
unglaublich
lange
nicht
geseh'n,
Я
не
видел
ее
невероятно
долго,
Jetzt
seh′
ich
mich
hier
in
ihrem
Zimmer
steh'n.
Теперь
я
вижу
себя
стоящим
здесь,
в
ее
комнате.
Ich
schau
mich
um:
Es
ist
nicht
ganz
mein
Stil.
Я
оглядываюсь
вокруг:
это
не
совсем
мой
стиль.
Alles
irgendwie
ein
bisschen
zu
steril.
Все
как-то
слишком
стерильно.
Auch
ihre
Möbel
find
ich
zu
extrem,
Кроме
того,
я
нахожу
вашу
мебель
слишком
экстремальной,
Trotzdem
mache
ich's
mir
erst
mal
bequem.
Тем
не
менее,
сначала
я
устроюсь
поудобнее.
Sie
sieht
blendend
aus.
Ich
fühl′
mich
ihr
so
unterlegen.
Она
выглядит
ослепительно.
Я
чувствую,
что
так
уступаю
ей.
Sie
schaut
mich
streng
an
und
sagt,
ich
soll
mich
nicht
bewegen.
Она
строго
смотрит
на
меня
и
говорит,
чтобы
я
не
двигалась.
Ich
frage
mich:
Ist
es
diesmal
wohl
für
immer?
Я
задаюсь
вопросом:
неужели
на
этот
раз,
наверное,
навсегда?
Da
dreht
sie
ab
und
geht
wortlos
aus
dem
Zimmer.
Тут
она
отворачивается
и,
не
говоря
ни
слова,
выходит
из
комнаты.
Sie
bricht
mir
das
Herz,
Она
разбивает
мне
сердце,
Sie
verursacht
diesen
schrecklichen
Schmerz,
Она
причиняет
эту
ужасную
боль,
Ich
bleib
zurück
mit
off′nem
Munde,
Я
остаюсь
с
открытым
ртом,
In
mir
blutet
eine
Wunde,
Во
мне
кровоточит
рана,
Und
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
sie
'nem
Mann
И
я
никогда
не
думал,
что
она
мужчина
So
unglaublich
wehtun
kann.
Так
невероятно
больно
может
быть.
Da
kommt
sie
wieder
rein
und
ich
seh′
ihr
an,
Вот
она
вернется,
и
я
посмотрю
на
нее,
Dass
sie
irgendwie
durch
mich
hindurchschau'n
kann.
Что
она
каким-то
образом
может
смотреть
сквозь
меня.
Sie
spielt
mit
mein′m
Gefühl,
und
das
tut
wirklich
scheiß-weh,
Она
играет
с
моим
чувством,
и
это
действительно
чертовски
больно,
Denn
das
macht
sie
nur
mit
Klopfen
und
mit
Eisspray.
Потому
что
это
то,
что
она
делает
только
со
стуком
и
с
брызгами
льда.
Jetzt
hat
sie
mir
kurzerhand
und
ungefragt
Теперь
она
бесцеремонно
и
бесцеремонно
расспрашивала
меня
Eine
Spritze
zur
Betäubung
in
den
Mund
gejagt.
В
рот
запихнули
шприц
для
обезболивания.
Das
war
nicht
besonders
sanft.
Schmerzhafte
Blitze
Это
было
не
особенно
мягко.
Болезненные
вспышки
Durchzucken
meinen
Rachen
bis
zur
Zungenspitze.
Дергаю
за
горло
до
кончика
языка.
Ich
schau'
ganz
tief
in
ihre
wunderschönen
Augen.
Я
очень
глубоко
смотрю
в
ее
прекрасные
глаза.
Sie
fängt
an,
meinen
Speichel
abzusaugen
Она
начинает
высасывать
мою
слюну
Und
hat,
dieweil
es
krass
in
meinem
Kopf
rumort,
И
имеет
то,
что
резко
грохочет
в
моей
голове,
Meinen
Zahn
bis
zur
Nervenhöhle
aufgebohrt.
Мой
зуб
продырявлен
до
нервной
полости.
Sie
bricht
mir
das
Herz...
Она
разбивает
мне
сердце...
Obwohl
ich
mich
ihr
hier
zu
Füßen
werf′,
Хотя
я
брошусь
к
ее
ногам
здесь',
Raubt
sie
mir
kühl
den
allerletzten
Nerv,
Прохладно
ли
она
лишает
меня
самого
последнего
нерва,
Und
sie
spricht
– es
klingt
für
mich
wie
blanker
Hohn
–
И
она
говорит
– для
меня
это
звучит
как
голая
насмешка
–
Von
'ner
gelungenen
Vitalextirpation.
От
'ner
удачного
Vital
extirpation.
Ich
blute
noch
ein
bisschen
still
vor
mich
hin,
Я
еще
немного
молча
истекаю
кровью
перед
собой,
Und
plötzlich
kommt
mir
schmerzlich
in
den
Sinn:
И
вдруг
мне
мучительно
приходит
в
голову:
Sie
will
mich
nur...
Она
просто
хочет
меня...
Ich
glaub,
sie
will
mich
nur,
Я
думаю,
что
она
просто
хочет
меня,
Weil
ich
privatversichert
bin.
Потому
что
я
застрахован
в
частном
порядке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): daniel dickopf
Album
Radio
date de sortie
05-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.