Wise Guys - Tiefgang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wise Guys - Tiefgang




Tiefgang
Depth
Ich hab mir das schon ein paar Jährchen angesehn,
I've been watching this for a few years now,
Und inzwischen ist mir einiges klar.
And in the meantime, many things have become clear to me.
Die Männer woll'n den Frauen gern den Kopf verdreh'n
Men want to turn women's heads
Und benehmen sich dabei recht sonderbar:
And they behave quite oddly doing so:
Viele Männer setzen noch auf Muskeln und auf Autos
Many men still rely on muscles and cars
Und haben es noch immer nicht gerafft:
And still haven't got it yet:
Die Frau'n von heute lachen sich kaputt, denn ihnen graut bloß
Today's women laugh out loud, because they're only horrified
Vor Männern ohne Hirn mit zu viel Kraft.
By brainless men with too much strength.
Doch auch sensible Softies sind schon lange nicht mehr in,
But even sensitive softies are long gone,
Das zieht nur noch bei einer doofen Gans.
That only appeals to a stupid goose.
Auch nach 'nem "Latin Lover" steht fast keiner mehr der Sinn:
Hardly anyone is interested in a "Latin Lover" anymore:
Die Frauen wollen Männer mit Substanz.
Women want men with substance.
Ich find', dass sich die Männer ruhig schön blamieren soll'n
I think it's great that men should embarrass themselves
Die wissen eben nicht, was Frauen woll'n...
They just don't know what women want...
Nur darauf kommt es an
That's all that matters
Bei einem Mann:
In a man:
Auf Tiefgang.
Depth.
Denn Frauen woll'n beim Mann
Because women want in a man
Von Anfang an:
Right from the start:
Tiefgang.
Depth.
Bei uns probiert's der Dän auf der sprachlichen Schiene,
With us, the Dane tries it on the linguistic track,
Und verzettelt sich schnell nicht nur verbal.
And quickly gets bogged down not only verbally.
Der Clemens pflegt fast permanent die Leidensmiene,
Clemens almost permanently cultivates a suffering expression,
Als peinigte ihn manche Höllenqual.
As if some hellish torment were tormenting him.
Der Eddi wirkt immer, wie ein Hektiker auf Reisen,
Eddie always acts like a hectic traveler,
Dem irgendwer die Baldrian-Pillen stahl,
Whose valerian pills someone stole,
Und Sari lässt hier permanent die Hüften kreisen.
And Sari permanently shakes her hips here.
Das alles ist doch echt nicht mehr normal.
All this is really not normal anymore.
Ich halte mich zurück und komme trotzdem ans gut ans Ziel:
I hold back and still get to the goal:
Der richtige Ton bewirkt schon ziemlich viel...
The right tone achieves quite a lot...
Denn darauf kommt es an...
Because that's what matters...
Es ist doch ganz egal, wie sehr ein Mann sich kapriziert.
It doesn't matter how much a man acts up.
Es geht nix über 'ne Stimme, die im Bauchnabel vibriert.
There's nothing like a voice that vibrates in the belly button.
Das Beste über kurz und über lang
The best thing in the short and long term
Ist Tiefgang.
Is depth.
...das Wichtigste ist nicht nur dann und wann:
...the most important thing is not just every now and then:
Tiefgang.
Depth.





Writer(s): daniel dickopf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.