Paroles et traduction Wise Guys - Zwischenbilanz / [silence] / [untitled]
Zwischenbilanz / [silence] / [untitled]
Interim Report / [silence] / [untitled]
All
denen,
die,
egal
in
welchem
Haus,
To
all
those
who,
no
matter
the
house,
Uns
mit
mächtigem
Applaus
Greet
us
with
thunderous
applause,
Einen
Traumempfang
bereiten,
Give
us
a
dream
reception,
All
den′n,
die
uns
so
oft
mit
Ovationen
To
all
of
those
who
so
often
reward
us
with
ovations
Und
Begeisterung
belohnen
And
enthusiasm
Und
uns
auf
dem
Weg
begleiten,
And
accompany
us
on
our
way,
All
denen,
die
uns
fair
und
konstruktiv
To
all
those
who
fairly
and
constructively
Kritisierten,
wenn's
nicht
lief
Criticized
us
when
things
didn't
go
well
Und
sich
mit
uns
auseinandersetzen,
And
engaged
with
us,
Und
jedem,
der
uns
jemals
unterstützte,
And
to
everyone
who
has
ever
supported
us,
Ganz
egal,
ob
ihm
das
nützte,
No
matter
if
it
benefited
him,
Allen,
die
uns
einfach
schätzen,
To
all
who
simply
appreciate
us,
Und
dann
– nicht
zu
vergessen
– einfach
allen,
And
then
– not
to
be
forgotten
– simply
to
all,
Die
uns
ausverkaufte
Hallen
Who
give
us
sold-out
halls
Und
den
Spaß
am
Sing′n
bescheren,
And
bring
us
the
pleasure
of
singing,
All
diesen
Leuten
sagen
wir
nur:
"Danke
sehr!
To
all
these
people
we
can
only
say:
"Thank
you
very
much!
Ohne
euch
gäb's
uns
vielleicht
nicht
mehr."
Without
you,
we
might
not
be
here
anymore."
Doch
all
denen,
die
uns
so
extrem
belogen,
But
to
all
those
who
lied
to
us
so
extremely,
Dass
die
Balken
sich
so
bogen,
That
the
beams
bent
Dass
die
Enden
sich
berührten,
That
the
ends
touched,
Und
denen,
die
uns
allerhand
versprachen,
And
those
who
promised
us
all
sorts
of
things,
Die
Versprechen
sofort
brachen
Broke
the
promises
immediately
Und
uns
in
die
Irre
führten,
And
misled
us,
All
denen,
die
es
heute,
morgen,
gestern
To
all
those
who,
today,
tomorrow,
yesterday
Lieben,
über
uns
zu
lästern
Love
to
slander
us
Und
uns
Wege
zu
verbauen,
And
block
our
paths,
All
denen,
die
uns
ungefragt
kopieren
To
all
those
who
copy
us
uninvited
Und
es
permanent
probieren,
And
try
it
again
and
again,
Uns
Ideen
wegzuklauen,
To
steal
our
ideas,
All
denen,
die
uns
nie
im
Radio
spielen,
To
all
those
who
never
play
us
on
the
radio,
Die
uns
schneiden,
und
die
vielen,
Who
cut
us,
and
the
many
Die
noch
nie
über
uns
schrieben,
Who
have
never
written
about
us,
All
diesen
Leuten
sagen
wir
nur:
"Ha,
ha,
ha
–
To
all
these
people
we
can
only
say:
"Ha,
ha,
ha
–
Wir
sind
immer
noch
da!"
We
are
still
here!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Radio
date de sortie
05-05-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.