Wojciech Młynarski - Absolutnie - traduction des paroles en allemand

Absolutnie - Wojciech Młynarskitraduction en allemand




Absolutnie
Absolut
Spokojnego nie znam dnia
Ich kenne keinen ruhigen Tag
Na czczo spalam pety dwa
Auf nüchternen Magen rauche ich zwei Kippen
I herbaty tak jak trza
Und den Tee, so wie es sich gehört
Nie posłodzę
Versüße ich nicht
Po asfalcie czy przez piach
Ob über Asphalt oder durch den Sand
Gładko czy po kocich łbach
Glatt oder über Kopfsteinpflaster
Taki mi się trafił fach
So ein Job ist mir zugefallen
Życie w drodze
Ein Leben unterwegs
Uciekają rzędy drzew
Baumreihen fliehen vorbei
Twarz mi chłodzi wiatru wiew
Mein Gesicht kühlt der Windhauch
Świat uśmiecha się, psiakrew
Die Welt lächelt, verdammt
Bałamutnie
Verführerisch
A ja biorę gaz pod but
Und ich trete aufs Gas
Raz na objazd, raz na skrót
Mal über die Umgehung, mal die Abkürzung
Byle dalej, byle w przód
Hauptsache weiter, Hauptsache vorwärts
Absolutnie, absolutnie
Absolut, absolut
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Byle dalej, byle w przód
Hauptsache weiter, Hauptsache vorwärts
Absolutnie
Absolut
No a gdyby kiedy kto
Na, und wenn mich irgendwann jemand
Zadał mi pytanie to
Diese Frage stellen würde
Co mnie nocą razy sto
Was mich hundertmal in der Nacht
Ze snu budzi
Aus dem Schlaf reißt
Gdybym miał powiedzieć wam
Wenn ich Ihnen sagen müsste
Dokąd gonię, dokąd gnam
Wohin ich eile, wohin ich renne
Ja odpowiedź jedną mam
Habe ich nur eine Antwort
Gnam do ludzi
Ich eile zu den Menschen
Raz na objazd, raz na skrót
Mal über die Umgehung, mal die Abkürzung
Bo chodź się trafiają wśród
Denn obwohl man unter ihnen
Ludzi często nieźli trut
Oft ziemliche Drohnen trifft
Nieźli trutnie
Ziemliche Drohnen
Choć mnie nieraz wkurzą i
Obwohl sie mich manchmal aufregen und
Zdrowo mi napsują krwi
Mir ganz schön auf die Nerven gehen
W sumie z nimi fajnie mi
Im Großen und Ganzen ist es schön mit ihnen
Absolutnie, absolutnie
Absolut, absolut
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
W sumie z ludźmi fajnie mi
Im Großen und Ganzen ist es schön mit Menschen
Absolutnie
Absolut
Więc gdy masz pan z życiem kram
Wenn Sie also, meine Liebe, Ihren Kram mit dem Leben haben
Taką panu radę dam
Dann gebe ich Ihnen einen Rat
Gnaj do ludzi, tylko tam
Eilen Sie zu den Menschen, nur dort
Pańska meta
Ist Ihr Ziel
Gnaj pan do nich jeszcze dziś
Eilen Sie noch heute zu ihnen
I poświęcaj każdą myśl
Und widmen Sie jeden Gedanken
Czyś pan szofer, panie, czyś
Ob Sie nun Chauffeur sind, meine Liebe, oder
Pan poeta
Poetin
Raz na objazd, raz na skrót
Mal über die Umgehung, mal die Abkürzung
Bo chodź się trafiają wśród
Denn obwohl man unter ihnen
Ludzi często nieźli trut
Oft ziemliche Drohnen trifft
Nieźli trutnie
Ziemliche Drohnen
Choć cię nieraz wkurzą fest
Obwohl sie dich manchmal echt aufregen
Choć rozzłoszczą cię do łez
Dich bis zum Weinen ärgern
W sumie z nimi fajnie jest
Im Großen und Ganzen ist es schön mit ihnen
Absolutnie, absolutnie
Absolut, absolut
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
Fa, fa, fa, fa, fa, ra, fa, fa
W sumie z ludźmi fajnie jest
Im Großen und Ganzen ist es schön mit Menschen
Absolutnie
Absolut
Absolutnie
Absolut
Absolutnie
Absolut
Absolutnie
Absolut





Writer(s): Wojciech Mlynarski, Jerzy Derfel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.