Wojciech Młynarski - Róbmy Swoje - traduction des paroles en allemand

Róbmy Swoje - Wojciech Młynarskitraduction en allemand




Róbmy Swoje
Mach unser Ding
Raz Noe wypił wina dzban
Einst trank Noah einen Krug Wein
I rzekł do synów
Und sprach zu seinen Söhnen
"Oto przecieki z samej Góry mam
"Hab Risse vom höchsten Berg ganz allein
Chłopaki, idzie potop!"
Jungs, die Sintflut kommt angerannt!"
Widoki nasze, marne
Die Aussicht ist zum Heulen hier
I dola przesądzona
Unser Schicksal steht besiegelt
Rozdzieram oto szatę swą
Ich zerreiße meine Kleider mir
Chłopaki, jest już po nas!
Jungs, wir sind erledigt!"
A jeden z synów, zresztą cham
Doch einer der Söhne, ein derber Knuff
Rzekł: "Taką tacie radę dam"
Sprach: "Ich geb dem Vater diesen Ratschlag duff"
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Pewne jest to jedno, że
Gewiss, dies Eine steht fest:
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Póki jeszcze ciut się chcę
Solang mich etwas noch verfängt
Skromniutko, ot, na własną miarkę
Bescheiden, nur für bescheidne Anforderungen
Zmajstrujmy coś, chociażby Arkę!
Basteln wir etwas, eine Arche nur zum Beispiel!
Tatusiu
Vati
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Może to coś da
Vielleicht wird's was bringen
Kto wie?
Wer weiß?
Raz króla spotkał Kolumb Krzyś
Einst begegnete Columbus Chris dem König
A król mu rzekł: "Kolumbie
Der König sprach: "Christoph Columbus
Idź do lekarza jeszcze dziś
Geh heut noch schnell zum Arzt, sag' ich
Nim legniesz w katakumbie!"
Eh du in Katakomben liegst!"
Nieciekaw jestem, co kto truć
Nicht sonderlich interessiert es mich
Na Twoim chcę pogrzebie
Was man auf deinem Begräbnis red't
Palenie rzuć, pływanie rzuć
Lass Schwimmen, lass Rauchen hör' jetzt dich
I zacznij dbać o siebie!
Fang an, pass auf dich redlich auf!"
A Kolumb skłonił się jak paź
Columbus verbeugte sich zart wie ein Page
Po cichu tak pomyślał zaś
Dachte für sich leise indes:
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Pewne jest to jedno, że
Gewiss, dies Eine steht fest:
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Póki jeszcze ciut się chce!
Solang mich etwas noch verfängt!
I zamiast minę mieć ponurą
Und statt nur betrübt zu dreinblicken
Skromniutko, ot, z Ameryk którą odkryjmy
Bescheiden, nur für bescheidne Anforderungen Entdecken lieber wir irgendein Amerika!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Może to coś da
Vielleicht wird's was bringen
Kto wie?
Wer weiß?
Napotkał Nobla kumpel raz
Nobel begegnete einst einem Kumpel
I tak mu rzekł: "Alfredzie
Der sprach: "Alfred, sag ich dir jetzt mal
Powiedzieć to najwyższy czas
Es ist höchste Zeit dir reinen Wein einzuschenken
Że marnie ci się wiedzie!"
Dass dir alles ganz mies gelingt!"
Choć do doświadczeń wciąż cię gna
Obwohl Experimente jagen dich
Choć starasz się od świtu
Obwohl du vom Morgengrauen plagst
Ty prochu nie wymyślisz
Du wirst kein Schießpulver ersinnen
A Tym bardziej dynamitu!
Ganz zu schweigen vom Dynamit!"
A Nobel spłonił się jak rak
Und Nobel errötete wie ein Krebs
Po cichu zaś pomyślał jak
Dachte für sich schlau indes:
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Pewne jest to jedno, że
Gewiss, dies Eine steht fest:
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Póki jeszcze ciut się chce!
Solang mich etwas noch verfängt!
W myśleniu sens, w działaniu racja
Im Denken Sinn und im Handeln wahrer Grund
Próbujmy więc, a nuż fundacja wystrzeli?
Versuchen wir also, vielleicht fliegt die Stiftung hoch?
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Może to coś da
Vielleicht wird's was bringen
Kto wie?
Wer weiß?
Ukształtowała nam się raz
Es hat sich mal eine Meinung formiert
Opinia, mówiąc: "Kurczę
Die sagte: "Mensch, ihr wollt nicht kapieren
Rozsądku krzyny nie ma w was
Kein Fünkchen Vernunft steckt in euch drin
Inteligenty twórcze!"
Ihr schlauen Erfinder!"
Na łeb wam wali się ten kram
Euch geht das ganze Ding nur noch zum Teufel
sypią się zeń drzazgi
Bis die Späne davonfliegen
O skórze myśleć czas, a wam?
An seine Haut denken ist jetzt dran, aber ihr?
Wam w głowie wciąż drobiazgi!
In euren Köpfen stets nur Kleinigkeiten!
Opinia sroga to, że hej
Die Meinung ist ganz schön scharf, oh je
Odpowiadając przeto jej
Und so antworte ich dir:
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Pewne jest to jedno, że
Gewiss, dies Eine steht fest:
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Bo jeżeli ciut się chce
Wenn dich ein kleiner Funke doch zieht
Drobiazgów parę się uchowa
Einige Kleinigkeiten werden dadurch überleben
Kultura, sztuka, wolność słowa Kochani
Kultur, Kunst, Meinungsfreiheit Ihr Lieben
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Może to coś da
Vielleicht wird's was bringen
Kto wie?
Wer weiß?
Rodacy!
Mitbürger!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
A Ty, Widzu, brawo bij!
Und du, Zuschauerin, klatsch mal schön!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
A Ty nasze zdrowie pij!
Und du, trink auf unser Wohl!
Niejedną jeszcze paranoję
Und manche weitere Verrücktheit wirst bezwingen
Przetrzymać przyjdzie robiąc swoje!
Indem du unbeirrt dein Ding tust!
Kochani róbmy swoje!
Ihr Lieben, macht unser Ding!
Róbmy swoje!
Mach unser Ding!
Żeby było na co
Damit es was gibt
Żeby było na co
Damit es was gibt
Żeby było na co wyjść!
Damit es was gibt, wohin man gehen kann!





Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Jerzy Wasowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.