Paroles et traduction Wojciech Młynarski - Róbmy Swoje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz
Noe
wypił
wina
dzban
Once
Noah
drank
a
jug
of
wine
I
rzekł
do
synów
And
said
to
his
sons
"Oto
przecieki
z
samej
Góry
mam
"I
have
a
leak
from
the
Mountain
divine
Chłopaki,
idzie
potop!"
Boys,
a
flood
is
coming!"
Widoki
nasze,
marne
są
Our
prospects
are
bleak,
I
dola
przesądzona
Our
fate
is
sealed
Rozdzieram
oto
szatę
swą
I
tear
my
clothes,
weak
Chłopaki,
jest
już
po
nas!
Boys,
we
are
doomed!
A
jeden
z
synów,
zresztą
cham
And
one
of
his
sons,
a
bit
of
a
boor
Rzekł:
"Taką
tacie
radę
dam"
Said:
"I'll
give
you
this
advice,
for
sure"
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Pewne
jest
to
jedno,
że
One
thing
is
certain,
that
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Póki
jeszcze
ciut
się
chcę
While
we
still
have
the
will
to
act
Skromniutko,
ot,
na
własną
miarkę
Humbly,
just
within
our
reach
Zmajstrujmy
coś,
chociażby
Arkę!
Let's
build
something,
even
an
Ark!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Może
to
coś
da
Maybe
it
will
help
Raz
króla
spotkał
Kolumb
Krzyś
Once
King
Columbus
met
Chris
A
król
mu
rzekł:
"Kolumbie
And
the
king
said
to
him:
"Columbus,
Idź
do
lekarza
jeszcze
dziś
Go
to
the
doctor
today,
this
is
a
must
Nim
legniesz
w
katakumbie!"
Before
you
lie
in
the
catacombs!"
Nieciekaw
jestem,
co
kto
truć
I'm
not
curious
about
who
will
poison
Na
Twoim
chcę
pogrzebie
At
your
funeral,
I
presume
Palenie
rzuć,
pływanie
rzuć
Quit
smoking,
quit
swimming
I
zacznij
dbać
o
siebie!
And
start
taking
care
of
yourself!
A
Kolumb
skłonił
się
jak
paź
And
Columbus
bowed
like
a
page
Po
cichu
tak
pomyślał
zaś
Quietly
he
thought,
at
this
stage
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Pewne
jest
to
jedno,
że
One
thing
is
certain,
that
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Póki
jeszcze
ciut
się
chce!
While
we
still
have
the
will
to
act!
I
zamiast
minę
mieć
ponurą
And
instead
of
having
a
gloomy
face
Skromniutko,
ot,
z
Ameryk
którą
odkryjmy
Humbly,
let's
discover
one
of
the
Americas!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Może
to
coś
da
Maybe
it
will
help
Napotkał
Nobla
kumpel
raz
A
friend
met
Nobel
once,
I
tak
mu
rzekł:
"Alfredzie
And
said
to
him:
"Alfred,
Powiedzieć
to
najwyższy
czas
It's
high
time
to
announce
Że
marnie
ci
się
wiedzie!"
That
you're
not
doing
well!"
Choć
do
doświadczeń
wciąż
cię
gna
Although
experiments
still
drive
you
mad
Choć
starasz
się
od
świtu
Although
you
try
from
dawn
Ty
prochu
nie
wymyślisz
You
won't
invent
gunpowder,
lad
A
Tym
bardziej
dynamitu!
Let
alone
dynamite!
A
Nobel
spłonił
się
jak
rak
And
Nobel
blushed
like
a
beetroot
Po
cichu
zaś
pomyślał
jak
Quietly
he
thought,
to
boot
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Pewne
jest
to
jedno,
że
One
thing
is
certain,
that
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Póki
jeszcze
ciut
się
chce!
While
we
still
have
the
will
to
act!
W
myśleniu
sens,
w
działaniu
racja
There's
sense
in
thinking,
reason
in
action
Próbujmy
więc,
a
nuż
fundacja
wystrzeli?
Let's
try,
maybe
the
foundation
will
explode?
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Może
to
coś
da
Maybe
it
will
help
Ukształtowała
nam
się
raz
An
opinion
was
formed
about
us
once
Opinia,
mówiąc:
"Kurczę
Saying:
"Gosh
darn,
Rozsądku
krzyny
nie
ma
w
was
You
have
no
grain
of
common
sense
Inteligenty
twórcze!"
You
creative
intellectuals!"
Na
łeb
wam
wali
się
ten
kram
This
whole
thing
is
falling
apart
on
you
Aż
sypią
się
zeń
drzazgi
Splinters
are
falling
from
it
O
skórze
myśleć
czas,
a
wam?
It's
time
to
think
about
your
own
skin,
boo
Wam
w
głowie
wciąż
drobiazgi!
But
you're
still
focused
on
trifles!
Opinia
sroga
to,
że
hej
This
opinion
is
harsh,
I
swear
Odpowiadając
przeto
jej
So,
in
response
to
it,
I
declare
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Pewne
jest
to
jedno,
że
One
thing
is
certain,
that
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Bo
jeżeli
ciut
się
chce
Because
if
we
have
the
will
to
act
Drobiazgów
parę
się
uchowa
A
few
trifles
will
be
saved
Kultura,
sztuka,
wolność
słowa
Kochani
Culture,
art,
freedom
of
speech,
my
dears
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Może
to
coś
da
Maybe
it
will
help
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
A
Ty,
Widzu,
brawo
bij!
And
you,
viewer,
give
us
a
cheer!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
A
Ty
nasze
zdrowie
pij!
And
you,
drink
to
our
health,
my
dear!
Niejedną
jeszcze
paranoję
We'll
have
to
endure
many
a
paranoia
Przetrzymać
przyjdzie
robiąc
swoje!
By
doing
our
thing,
that's
the
euphoria!
Kochani
róbmy
swoje!
My
dear,
let's
do
our
thing!
Róbmy
swoje!
Let's
do
our
thing!
Żeby
było
na
co
So
that
there's
something
Żeby
było
na
co
So
that
there's
something
Żeby
było
na
co
wyjść!
So
that
there's
something
to
strive
for!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Jerzy Wasowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.