Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Es brennt no a Gluat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es brennt no a Gluat
Тлеющие угли
Du
host
die
Wahrheit
g′sogt,
wie
kana
vor
Dir.
Ты
говорила
правду,
как
никто
прежде.
So
naiv
und
brutal
- i
dank
Dir
dafür!
Так
наивно
и
жестоко
- я
благодарен
тебе
за
это!
Du
woast
mei
Halt
und
mei
Gewissen
Ты
была
моей
опорой
и
моей
совестью
Für
so
lange
Zeit
Так
долгое
время.
Und
wenn
i
oft
net
weiterwaß,
И
когда
я
часто
не
знаю,
как
дальше,
Dann
bist
es
no
bis
heut.
Ты
ею
остаешься
и
по
сей
день.
Und
die
Leut'
hob′n
immer
nur
'tanzt
А
люди
только
и
делали,
что
танцевали,
Egoistisch
und
stur.
Эгоистично
и
упрямо.
Sie
tanzen
no
bis
heut',
Они
танцуют
до
сих
пор,
Sie
horch′n
Dir
bis
heut′
ned
zua.
Они
не
слушают
тебя
до
сих
пор.
So
vü
Not
und
so
vü
Elend,
Столько
горя
и
столько
страданий,
So
vü
Tränen,
Schweiß
und
Bluat,
Столько
слёз,
пота
и
крови,
Wir
bräuchten
jetzt
so
an
wie
Di,
Нам
бы
сейчас
такого,
как
ты,
Doch
Du
bist
lang
scho
fuat.
Но
тебя
уже
давно
нет.
Bob
Marley,
schau
oba,
vielleicht
kannst
Du
wos
tuan.
Боб
Марли,
взгляни
сверху,
может,
ты
сможешь
что-то
сделать.
Es
is,
seit
Du
fuat
bist,
alles
no
vü
schlechter
word'n.
С
тех
пор,
как
тебя
не
стало,
всё
стало
ещё
хуже.
Es
is
no
vü
schlimmer
ois
zu
Deiner
Zeit.
Всё
гораздо
хуже,
чем
в
твоё
время.
Es
gibt
no
mehr
Haß,
no
mehr
Gewalt
Ещё
больше
ненависти,
ещё
больше
насилия
Und
no
mehr
schlechte
Leut′.
И
ещё
больше
плохих
людей.
So
wie
die
Sunn
über
Jamaika,
Как
солнце
над
Ямайкой,
So
haß
host
Du
'brennt.
Так
ярко
ты
горела.
So
wie
die
Nacht
von
Kingston
Town,
Как
ночь
в
Кингстон-Тауне,
So
finster
woas
am
End′.
Так
темно
было
в
конце.
Du
woast
der
Größte
und
der
Beste,
Ты
была
величайшей
и
лучшей,
Es
wird
kan
mehr
geb'n
wie
Di.
Больше
таких,
как
ты,
не
будет.
Jetzt
bist
im
Rastahimmel,
Теперь
ты
на
небесах
растаманов,
Doch
sterben
wirst
Du
nie!
Но
ты
никогда
не
умрёшь!
Bob
Marley,
schau
oba,
i
möcht′
Di
so
gern
spür'n.
Боб
Марли,
взгляни
сверху,
я
так
хочу
тебя
почувствовать.
Mir
wär
so
viel
besser,
könnt
i
Di
jetzt
berühr'n.
Мне
было
бы
намного
лучше,
если
бы
я
мог
к
тебе
прикоснуться.
I
hob
so
a
Sehnsucht
nach
Deiner
Musik.
Я
так
скучаю
по
твоей
музыке.
Es
wird
alles
so
finster
und
so
eng,
Всё
становится
так
темно
и
так
тесно,
Daß
i
fast
erstick′.
Что
я
почти
задыхаюсь.
Du
warst
überzeugt
und
dadurch
warst
Du
so
guat.
Ты
была
уверена
в
себе,
и
поэтому
ты
была
так
хороша.
Dei
Feuer
is
erloschen,
doch
Es
brennt
no
a
Gluat.
Твой
огонь
погас,
но
тлеющие
угли
ещё
остались.
I
werd
Di
nie
vergessen,
i
werd
tun
was
i
kann.
Я
никогда
тебя
не
забуду,
я
сделаю
всё,
что
смогу.
I
suach
a
Reisig
und
a
Holz
und
zünd
des
Feuer
wieder
an!
Я
найду
хворост
и
дрова
и
снова
разожгу
этот
огонь!
Solo
- Ref
I
- Outro
Соло
- Припев
I
- Концовка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.