Wolfgang Ambros - Fein Beinand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Fein Beinand




Servas, oide Eintönigkeit,
Сервас, repetitiveness oide,
I hob Di lang scho nimmer g'seh'n,
I hob Di lang scho не g'seh'n,
I komm grad aus Griechenland -
Я родом из Греции -
Mei, dort woas wieder schen!
Мэй, там где снова шен!
I hob dort die Bekanntschaft
Я поднял там знакомство
Mit dieser Abwechslung g'mocht -
С этим изменением вам понравилось -
Und i muaß da sog'n,
И i muaß поскольку sog'n,
Mit der hob i mehr ois mit Dir g'locht.
С i поднял g'locht больше ois с Тобой.
Servas, Du grausliche Hektik,
Сервас, ты, ужасная суета,
Bist Du a scho wieder do?
Ты снова а шо до?
Leider wechselst Du Di jetzt
К сожалению, теперь вы меняете Ди
Mit der G'miatlichkeit ob!
С G'miatlichkeit ли!
Es is hoit schod, daß wir zwa
Это is ХОЯТ schod, что мы zwa
Uns so überhaupt ned mög'n,
Нам так вообще Нед не нравится,
Wo wir doch die längste Zeit
Где мы все-таки провели самое долгое время
Scho miteinander leb'n!
Що друг с другом leb'n!
Servas, schlechtes Wetter,
Сервас, плохая погода,
Von wo glaubst, daß i grod kumm?
Откуда веришь, что i grod kumm?
Von dort wo's immer warm is,
Оттуда, где всегда тепло,
An schen Gruaß von der Sunn!
На верх Gruaß от Sunn!
Du bringst a glei Deine Freind mit,
Ты принесешь с собой своего друга,
Die Kältn und den Reg'n -
Они холодны и Рег -
Wir werden uns jetzt in nächster Zeit
Мы встретимся сейчас в самое ближайшее время
Sicher beinah täglich sehn!
Конечно, смотрите почти ежедневно!
Halli hallo, Ihr Geldsorg'n,
Халли привет, твоя забота о деньгах,
Euch wollt i wos frog'n:
Вам хотите wos i frog'n:
Um wievü hob i eigentlich
На сколько я на самом деле поднял
Mei Konto überzog'n?
Mei счет überzog'n?
Na und Du, Du Alltag,
Ну и ты, ты, повседневная жизнь,
Bist Du immer no so grau?
Ты всегда такой серый?
Und wie geht's denn der Trostlosigkeit,
А как же уныние?,
Deiner schiach'n Frau?
Твоей schiach'n женщина?
I kriag Euch alle aus mein' Leben
Я вытащу вас всех из своей жизни
Wohl nie mehr wieder weg,
Наверное, никогда больше не уйдет,
An Euch muaß i mi g'wöhnen
Вам muaß i mi g'wöhnen
Wie der Hund an die Schläg'.
Как собака на ударе'.
Griaß Eich Gott, es Gsind'l,
Griaß Eich Бог, он Gsind'l,
I bin wieder im Land -
Я вернулся в страну -
Jetzt wär ma alle, Gott sei Dank,
Теперь бы все были, слава Богу,
Wieder fein beinand
Снова мелко beinand





Writer(s): Dzikowski, Koller, Maron, Nussböck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.