Wolfgang Ambros - Mir kummt kaner aus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Mir kummt kaner aus




Mir kummt kaner aus
I don't let anyone off the hook
Wann a Fahrgast in der Tramway
When a passenger on the tram
Ganz auf lässig macht,
Acts all nonchalant,
Dann waaß i scho alles,
Then I already know everything,
Dann schöpf' i Verdacht!
Then I'm suspicious!
Wann i ruf: "Fahrscheine, bitte!"
When I shout: "Tickets, please!"
Und aaner zuckt z'am,
And one of them flinches,
Des is dann a Schwarzfahrer,
That's a fare dodger,
Der kann kan Fahrschein ha'm,
He can't have a ticket,
Des is dann a Schwarzfahrer,
That's a fare dodger,
Der kann kan Fahrschein ha'm!
He can't have a ticket!
Für so an, da hab i an Blick
For someone like that, I have an eye
Wie die Katz für die Maus.
Like a cat for a mouse.
Schwarzfahrer ha'm bei mir ka Glück,
Fare dodgers have no luck with me,
Weil: mir kommt kaner aus!
Because: I don't let anyone get away!
Der Fahrscheinbesitzer ist
The ticket holder is
Ruhig und eiskalt.
Calm and cool.
An Schwarzfahrer, den kenn i
I recognize a fare dodger
Schon an der G'stalt.
By his appearance.
Der hockt ganz verkrampft im Eckerl
He sits hunched up in a corner
Und schaut penetrant
And looks out through the window
Durch's Fenster, als wär's auf der Gass'n
As if the street was particularly
B'sonders interessant,
Interesting,
Durch's Fenster, als wär's auf der Gass'n
Through the window, as if the street was
B'sonders interessant.
Particularly interesting.
Für so an, da hab i an Blick
For someone like that, I have an eye
Wie die Katz für die Maus.
Like a cat for a mouse.
Schwarzfahrer ha'm bei mir ka Glück,
Fare dodgers have no luck with me,
Weil: mir kommt kaner aus!
Because: I don't let anyone get away!
Und wann er dann no sucht,
And even if he starts searching,
I hab' ja Zeit und wart',
I have time and wait,
Aa wann er schon schwitzt,
Even if he's already sweating,
Da bleib i dann hart.
I stay tough.
Doch wenn er dann geständig ist,
But when he finally confesses,
Dann bin i aa net kleinlich,
Then I'm not too petty either,
Dann druck' i beide Augen zu,
Then I close both eyes,
Weil eigentlich is' mir peinlich.
Because I'm actually embarrassed.
Dann druck' i beide Augen zu,
Then I close both eyes,
Weil eigentlich is' mir peinlich.
Because I'm actually embarrassed.
Der Jagdinstinkt is befriedigt,
The hunting instinct is satisfied,
Und i schick' eam z'Haus.
And I send him home.
Der waß, daß des bei mir net einigeht,
He knows that this doesn't work with me,
Weil: mir kommt kaner aus!
Because: I don't let anyone get away!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.