Wolfgang Ambros - Mir kummt kaner aus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Mir kummt kaner aus




Wann a Fahrgast in der Tramway
Когда пассажир в трамвае
Ganz auf lässig macht,
Полностью на случайной власти,
Dann waaß i scho alles,
Тогда waass i scho все,
Dann schöpf' i Verdacht!
Тогда создай подозрение!
Wann i ruf: "Fahrscheine, bitte!"
Когда я кричу: "билеты, пожалуйста!"
Und aaner zuckt z'am,
И aaner пожимает z'am,
Des is dann a Schwarzfahrer,
Is a затем черный водитель,
Der kann kan Fahrschein ha'm,
Он может Кан билет ha'm,
Des is dann a Schwarzfahrer,
Is a затем черный водитель,
Der kann kan Fahrschein ha'm!
Может kan да и мне билет!
Für so an, da hab i an Blick
Для такого, так как у меня есть взгляд
Wie die Katz für die Maus.
Как кошка для мыши.
Schwarzfahrer ha'm bei mir ka Glück,
Черный водитель ха'м у меня ка повезло,
Weil: mir kommt kaner aus!
Потому что: из меня выйдет Канер!
Der Fahrscheinbesitzer ist
Владелец билета
Ruhig und eiskalt.
Тихо и холодно.
An Schwarzfahrer, den kenn i
На черный водителем kenn i
Schon an der G'stalt.
Уже на G'stalt.
Der hockt ganz verkrampft im Eckerl
Он сидел на корточках в углу
Und schaut penetrant
И смотрит проникновенно
Durch's Fenster, als wär's auf der Gass'n
Через окно, как будто на Гассе
B'sonders interessant,
B'sonders интересно,
Durch's Fenster, als wär's auf der Gass'n
Через окно, как будто на Гассе
B'sonders interessant.
B'sonders интересно.
Für so an, da hab i an Blick
Для такого, так как у меня есть взгляд
Wie die Katz für die Maus.
Как кошка для мыши.
Schwarzfahrer ha'm bei mir ka Glück,
Черный водитель ха'м у меня ка повезло,
Weil: mir kommt kaner aus!
Потому что: из меня выйдет Канер!
Und wann er dann no sucht,
И когда он тогда no ищет,
I hab' ja Zeit und wart',
У меня есть время и ожидание,
Aa wann er schon schwitzt,
АА когда он уже потеет,
Da bleib i dann hart.
- Тогда я буду упорствовать.
Doch wenn er dann geständig ist,
Но если он тогда,
Dann bin i aa net kleinlich,
Тогда i aa net буду придираться,
Dann druck' i beide Augen zu,
Затем я прижимаю оба глаза к,
Weil eigentlich is' mir peinlich.
Потому что на самом деле мне неловко.
Dann druck' i beide Augen zu,
Затем я прижимаю оба глаза к,
Weil eigentlich is' mir peinlich.
Потому что на самом деле мне неловко.
Der Jagdinstinkt is befriedigt,
Охотничий инстинкт is удовлетворен,
Und i schick' eam z'Haus.
И i eam z'Haus возвращай.
Der waß, daß des bei mir net einigeht,
Вас, что он согласен со мной нетто,
Weil: mir kommt kaner aus!
Потому что: из меня выйдет Канер!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.