Paroles et traduction Wolfgang Ambros - Untrennbar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manchmoi
denk
i
ma,
i
sollted,
Иногда
я
думаю,
что
должен,
Und
dann
waß
i's
wieder
ned,
А
потом
снова
не
знаю,
Dann
passiert
des,
wos
i
wollted,
Потом
случается
то,
чего
я
хотел,
Doch
dann
is
es
wieder
z'spät.
Но
тогда
уже
слишком
поздно.
Es
is
wirklich
endlos,
Это
действительно
бесконечно,
Die
wahre
Lösung
find
ma
nie,
Истинного
решения
никогда
не
найти,
Doch
wir
suachn
bis
zum
Ende,
Но
мы
ищем
до
конца,
Du
suachst
fia
Di,
i
suach
fia
mi.
Ты
ищешь
для
себя,
я
ищу
для
себя.
Und
wie
oft
hast
Du
des
G'fühl
g'habt,
И
как
часто
ты
чувствовала,
Daß
überhaupt
nie
weitergeht,
Что
всё
стоит
на
месте,
Daß
Du
Di
vollkommen
umsonst
plagst,
Что
ты
мучаешься
совершенно
напрасно,
Und
daß
kana
Di
versteht.
И
что
никто
тебя
не
понимает.
Stell
Dir
vor,
daß
da
wer
einbricht
Представь,
что
кто-то
вторгается
In
Dein
Geflecht
aus
Sein
und
Schein,
В
твоё
сплетение
бытия
и
видимости,
Der
Dir
ganz
an
neuen
Weg
zeigt,
Показывает
тебе
совершенно
новый
путь,
Und
plötzlich
kannst
Di
wieder
freu'n!
И
вдруг
ты
снова
можешь
радоваться!
Steh
zu
Dir
Будь
верна
себе
Und
Du
erlebst
a
völlig
neue
Dimension
И
ты
откроешь
совершенно
новое
измерение
Steh
zu
Dir
Будь
верна
себе
Steh
zu
Dir,
und
renn
da
ned
davon
Будь
верна
себе
и
не
беги
от
этого
Wir
wissen
nix
von
der
Zukunft,
Мы
ничего
не
знаем
о
будущем,
Wir
wissen
nix
von
Zeit
und
Raum,
Мы
ничего
не
знаем
о
времени
и
пространстве,
Doch
wir
san
untrennbar
verbunden
-
Но
мы
неразрывно
связаны
-
Wir
beide
hab'n
den
selben
Traum.
У
нас
обоих
одна
мечта.
Und
dann
g'schieht
sowas
wia
a
Wunder,
И
тогда
случается
что-то
вроде
чуда,
Auf
amoi
fühlst
Di
wieder
frei.
Вдруг
ты
снова
чувствуешь
себя
свободной.
Den
ganzen
Dreck,
den
alten
Plunder,
Всю
грязь,
весь
старый
хлам,
Bist
plötzlich
los,
es
is
vorbei.
Ты
вдруг
отпускаешь,
всё
кончено.
Und
Du
siehst
mi
mit
anderen
Augen
И
ты
смотришь
на
меня
другими
глазами
Du
waßt,
wos
immer
a
passiert,
Ты
знаешь,
что
бы
ни
случилось,
I
bin
Dein
Mann,
i
werd
zu
Dir
steh'n
Я
твой
мужчина,
я
буду
с
тобой
Wohin
des
Schicksal
uns
auch
führt!
Куда
бы
нас
ни
завела
судьба!
Steh
zu
mir
Будь
верна
мне
Und
Du
erlebst
a
völlig
neue
Dimension
И
ты
откроешь
совершенно
новое
измерение
Steh
zu
mir
Будь
верна
мне
Steh
zu
mir,
und
renn
ma
ned
davon!
Будь
верна
мне
и
не
беги
от
меня!
I
freu
mi
auf
die
Abenteuer,
Я
радуюсь
нашим
будущим
приключениям,
Die
wir
no
miteinand
erleben.
Которые
мы
еще
вместе
переживем.
Wir
san
uns
no
so
vieles
schuldig
Мы
ещё
так
много
друг
другу
должны
Wir
hob'n
uns
no
so
viel
zum
geb'n
Нам
ещё
так
много
друг
другу
нужно
дать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Ambros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.