Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Griefbar noh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Griefbar noh
Palpable near
Zojefroore
litt
dä
See
Frozen
a
bit
lake
Et
weed
langsam
hell,
hä
woor
schon
ens
he
It
becomes
slowly
light,
he
was
already
here
once
Schwemme
liere
sollt'e
domohls
He
was
supposed
to
swim
back
then
Nüng
Levve
hätt'e,
wie
en
Katz
Nine
lives
he
had,
like
a
cat
Dat,
wat
jraad
draan
ess,
hätt'e
ziemlich
satt
That
which
is
just
about
to
happen,
he
is
pretty
fed
up
with
Op
singem
Drootseil
steht'e
rootlos
Stands
rootless
on
his
tightrope
Die
Hugg
uss
Horn
op
singer
Seel
ess
wund
The
hook
out
of
horn
on
his
soul
is
sore
Ahnjesunge
en
unzählje
Stunde
Uncountable
hours
sung
to
him
E
wiess
Emailjeschild
säät
"Salzburg"!
A
white
enamel
sign
says
"Salzburg"!
Schnie
weed
Rään,
dann
duhrt
et
nimieh
lang
Snow
becomes
rain,
then
it
won't
take
long
anymore
Dat
du
ohm
Bahnsteig
stehs
un
- Jottseidank
That
you
stand
on
the
platform
- thankfully
E
Netz
opspanns,
dat
ihm
Ballance
jitt
Stretch
out
a
net
that
gives
him
balance
Gare
de
l'Est,
Café
des
Arrivées
Gare
de
l'Est,
Café
des
Arrivées
De
Häng
jewärmp
ahn
'nem
Café
au
lait
Warms
his
hands
with
a
Café
au
lait
Hä
hührt
sing
Stemm,
die
wie
vun
selvs
sprich
He
hears
his
voice
that
speaks
as
if
by
itself
Leis
sink'e
Leed
vüür,
wat
'ne
Jung
en
Rom
Sings
softly
a
song,
which
a
boy
in
Rome
Vüür
Johre
schriff,
eins,
wat
ihm
immer
schon
Wrote
years
ago,
one
which
always
was
'Ne
Leuchtturm
woor,
't
fählt
nur
dä
Stadtplan
A
lighthouse
to
him,
only
the
city
map
is
missing
Paris
pulsiert
schon
oder
immer
noch
Paris
pulsates
already
or
still
Hä
spillt
dä
Fröhliche,
du
merks
et
...
doch
He
plays
the
happy
one,
you
notice
it
...
but
Hilfs
ihm
sing
Bleijedanke
draare
Helps
him
to
carry
his
leaden
thoughts
Vier
Kinderaure
sieht
e
Daach
un
Naach
Four
children's
ears
he
sees
day
and
night
Ob
e
nu
schlööf,
oder
- wie
miestens
- waach
Whether
he
sleeps
now,
or
- as
mostly
- is
awake
Alles
op
Null
- darf
hä
dat
woore?
Everything
at
zero
- may
he
really
be
that?
Op
eimohl
woor
et
griefbar
noh
Suddenly
it
was
tangible
near
Jet,
wat
wie
uss
'nem
andre
Levve
woor
Something
which
was
as
if
from
another
life
Dat
Jeföhl
woor
plötzlich
do
That
feeling
was
suddenly
there
Diffus
un
unbestemmp,
doch
et
woor
griefbar
noh
Diffuse
and
indefinite,
but
it
was
palpable
near
Eck
St.
Marks
un
Second
Avenue
Corner
St.
Marks
and
Second
Avenue
Zwei
Mohnd
später
noch
'e
Déjà
vu:
Two
months
later
still
a
déjà
vu:
En
Handvoll
Loser
op
Silvester
A
handful
of
losers
on
New
Year's
Eve
Jeruch
vun
Färv,
knallwiess
Neonleech
Smell
of
paint,
bright
neon
light
Jrundierte
Leinwäng
un
e
blass
Jeseech
Primed
canvases
and
a
pale
face
Einer
ahm
Eng
...
oder
ahm
Ahnfang?
One
at
the
end
...
or
at
the
beginning?
Da's
zehn
Johr
her,
doch
wat
hück
intressiert
That's
ten
years
ago,
but
what
interests
today
Ess
dat
e't
endlich
widder
en
sich
spürt
Is
that
he
finally
feels
it
again
'T
ess
widder
do,
dat
lang
vermesste
Fieber
It's
there
again,
that
long
missed
fever
Leev
...
hühr
ihm
zo
Love
...
listen
to
him
Sick
dämm
Daach
weiss
e,
dat
e
su
wie
du
Since
that
day
I
know,
that
I
like
you
Och
widder
jevve
kann
- und
zwar
uss
Liebe
Can
give
again,
too
- and
for
sure
out
of
love
Op
eimohl
woor
et
griefbar
noh
Suddenly
it
was
tangible
near
Jet,
wat
wie
uss
'nem
andre
Levve
woor
Something
which
was
as
if
from
another
life
Dat
Jeföhl
woor
plötzlich
do
That
feeling
was
suddenly
there
Diffus
un
unbestemmp,
doch
et
woor
griefbar
Diffuse
and
indefinite,
but
it
was
palpable
Op
eimohl
woor
et
griefbar
noh
Suddenly
it
was
tangible
near
Jet,
wat
wie
uss
'nem
andre
Levve
woor
Something
which
was
as
if
from
another
life
Dat
Jeföhl
woor
plötzlich
do
That
feeling
was
suddenly
there
Diffus
un
unbestemmp,
doch
et
woor
griefbar
noh
Diffuse
and
indefinite,
but
it
was
tangible
near
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang Niedecken, Alexander Buechel, Stephan Kriegeskorte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.