Paroles et traduction Wolfgang Niedecken - Ich wünsch mir, du wöhrs he
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich wünsch mir, du wöhrs he
I wish you were here
Dä
Oleander
blöht,
die
Uhr
ess
ömjestellt
The
oleander
is
in
bloom,
the
clock
has
been
set
Daach
für
Daach
verjeht,
bess
mer
nit
mieh
nohzällt
Day
by
day
it
passes,
until
we
are
no
longer
counted
Klatschmohn
em
Fahnemeer,
jähl,
himmelblau
un
jröön
Poppies
in
a
sea
of
flags,
sudden,
sky
blue
and
green
Dä
Prinz
weed
affjefiert,
duhrt
noch
jet,
bess
mer'n
krönt
The
prince
is
crowned,
it
takes
a
while,
until
we
crown
him
Ich
wünsch
mir,
du
wöhrs
he,
du
wöhrs
he
bei
mir
I
wish
you
were
here,
you
were
here
with
me
Drusse
en
der
Naach
ne
Muezzin
Outside
in
the
night
a
muezzin
Ich
wünsch
mir,
du
wöhrs
he,
du
hätts
längs
kapiert
I
wish
you
were
here,
you
would
have
understood
it
all
along
Wieso
'ch
noch
ens
hermoot,
unbedingk
Why
I
still
had
courage,
unconditionally
Die
Strooß
litt
do
wie'n
Schlang,
ussjestreck
enn
der
Sonn
The
road
lies
there
like
a
snake,
stretched
out
in
the
sun
Su
harmlos
wie
se
kann.
Saharasand
ess
blond
As
harmless
as
it
can
be.
Sahara
sand
is
blond
Kaum
Wasser
mieh
em
Fluß,
dä
Sommer
steht
parat
Hardly
any
water
left
in
the
river,
summer
is
waiting
Ne
övverfüllte
Bus.
Enn
Rissani
ess
Maat
An
overcrowded
bus.
In
Rissani
it's
crowded
Ich
wünsch
mir,
du
wöhrs
he
bei
mir
I
wish
you
were
here
with
me
He
bei
mir'n
künnts
alles
selver
sinn
With
me,
everything
could
be
different
Ich
schriev
dir'e
klei
Leed
un
scheck
et
heim
noh
dir
I'll
write
you
a
little
song
and
send
it
to
you
back
home
Pass
joot
drop
op,
bess
ich
et
dir
sing
Take
good
care
of
it
until
I
sing
it
to
you
Kanone
op'ner
Muer,
dozwesche
Fatima
Cannons
on
a
wall,
in
between
Fatima
Mir
selver
op
der
Spur,
bess
demnähx,
Inch
Allah!
I'm
following
my
own
path,
until
soon,
Inch
Allah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Krumminga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.